Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只传、凿附“象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Those guys have a way of adding two and two and coming up with five.
这些人是这样以毫无道理可讲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释