The front of the bus concertinaed when it crashed into the wall.
公共汽撞在,头压成手风琴似的。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当总统似的。
I can't simply conjure up the money out of thin air.
我是不能像变魔术似的把钱变来。
Moving its six crablike legs was the easiest part for Ambler.
动动六条蟹爪似的腿对“漫步者”而言还算最轻松的事。
The hare darted off like an arrow.
野兔像飞箭似的逃跑。
It was only a small gift but Phil was as pleased as anything with it.
只是一件小礼物,可是菲尔高兴得跟什么似的。
Fingers like prongs of steel dug into his throat.
钢叉似的指头掐住他的喉管。
I caught a whiff of peachy perfume.
我闻到一阵桃子似的香味。
Zounds of meteors, launched by an evil alien intelligence, are about to destroy Earth.
邪狡猾的外星人发动流行雨似的攻击,想要摧毁地球。
I had a nagging feeling that I had forgotten something.
我有某不安的感觉,好像忘什么东西似的。
He wandered through the labyrinth of the alleyways.
他在迷宫似的小巷中闲逛。
She made a grand toilet as if for a ball.
她盛装打扮好像要去参加舞会似的。
He ate with the voracity of a starving man.
他饿鬼似的贪婪地吃着。
Ben has a wicked sense of humour.
本有一剧似的幽默感。
Sometimes the kids talk to me as if I’m in my dotage!
有时候孩子们跟我说话的样子就像我是个老糊涂似的!
I had a queer sensation as if a worm was creeping down my spine.
我有一可疑的感觉, 好象有个虫子在顺着我的脊梁往下爬似的。
We tend to use these terms as if they were freely interchangeable forms of energy.
我们动辄使用这些术语,好像它们可以随意换用似的。
First, there was krumping, the spasmic, freestyle hip-hop dance out of South Central L.A.
Kranking先是有krumping,一即兴的,痉挛似的hip-hop舞蹈,在洛杉矶中心南部兴起。
The director of the village mill with such enthusiasm as if he never knew fatigue.
"那位村办小厂的厂长工热情这么高,好象从不知道疲倦似的。"
The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.
狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The mob was like a soap opera back then.
当时的黑帮就跟肥皂剧的。
You look as white as a sheet.
你的脸白的跟纸的。
Um, sometimes, but mike's a big spooner. He's like sleeping with a hibachi.
呃,有的时候会,但是麦克才是个出汗王呢。就像抱了个火盆睡觉的。
Because you were driving like a lunatic.
谁让你开车的时候像个疯子的。
Pettigrew flinched as though Black had brandished a whip at him.
小矮星彼得畏缩了一下,好像布莱克用鞭子抽了他的。
They actually fling it back and forth with their paddle-like tail.”
它们会用船桨的尾巴把粪便抛来抛。”
Don't be so suicidal. We can always adopt.
别当世界末日的。我们可以领养孩子的。
Y-you're like hitler, but but even hitler cared about Germany or something.
跟希特勒的 至少希特勒心里还装着德国。
Like I don' know. An' bangin' on about some banshee he banished.
好像我不知道的。还吹嘘他怎么驱除女鬼。
Look at that mummy! Ha! Ha ha!
你看那皮包骨跟木乃伊的!
" I know you haven't, " said Professor McGonagall, sounding half exasperated, half admiring.
“我知道你不害怕。”麦格教授说,听生气羡慕的。
As if they were not good enough.
好像他们做得不够好的。
And there he is, happy as a clam!
他却在那里像没事的,还那么开心!
He seemed to have an instinct about the cards. It was uncanny.
好像对牌有一种能的,简直神了。
The children spread their wings and flew to school together.
孩子们一阵风的一起飞学校了。
" By end of March, it looked like an asphalt driveway."
到了3月底,那里就已经像个沥青车道的了。”
But a storybook ending for drive-ins might prove elusive.
然而,故事书的结局对汽车影院而言或许有些遥不可及。
Driving through thick morning mist, the team were bombarded by journalists' questions.
驱车穿越浓浓的晨雾调查人员们受到了记者连珠炮的提问。
Hey, why are you such a grumpy douche, Rick?
干嘛非得跟个老混蛋的?
His hand closed like a vise upon my wrist in his agitation.
他在激动中用象老虎钳的手攥住了我的手腕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释