Supposing it rains what shall you do?
使下雨,你会怎么?
If you go to bed now, I’ve read you a bedtime story.
使你现在就上床睡觉,就念个睡前故事给你。
I do not use many woods, but when I do I prefer burled types if they are available.
常使用木材,使要用且能找到,爱好根瘤型的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This might be a plausible hypothesis were it not for two factors.
若不是下面两点,这种似乎是有道理的。
Suppose that we had some disease.
有种疾病。
Have a holly jolly Christmas and in case you didn't hear.
有冬树的欢乐圣诞节,你未听到。
If it is not there, you don't have to worry.
没有工作,你也不必担心。
If you didn't have to swap your time for money, what would you do?
你不需要以时间换取金钱,你会做什么?
So you know who to call in case of roof leaks or power goes out.
屋顶漏雨或者停电了你就知道该给谁打电话了。
If you want to trick your spouse into thinking you were doing yard work.
你想骗过你的另一,让他以为你去院子里工作了。
39 When I asked my master, 'What if the woman will not follow me? , '
38 我对我主人说:女儿不愿跟我来怎麽办?
If hiding isn't the answer, what if we did the opposite?
如果隐藏并不是解决问题的答案, 我们反方向而行之了呢?
If you happen to lose a job or not get a paycheck, you can live infinitely forever.
你碰巧失去了工作或是没有得到工资,你可以永远的存活下去。
If penicillin had not been available, many people would have died from sickness or even small wounds.
霉素没有得到应用,许多人将死于疾病甚至小创伤。
I will wait for you here if you will drive out again. Or perhaps you are too tired?
你愿意再来,我可以在这里等你。可是你太累了吧?
If the roof of the house had suddenly flown off, the old gentleman wouldn't have been more astonished.
这所房子的屋顶突然被风刮掉了,老绅士也不会更惊奇。
If oxen, horses, and lions could draw, they would depict gods that looked like oxen, horses, and lions!
牛、马、狮子会画图,一定也会把天神画成牛、马、狮子的模样。
Many workmen aren't mobile, if they move to new employment they have difficulties in moving their families.
许多工人是不具备流动性的,他们换了新的工作,他们便在迁居方面有了困难。
The simulation, in other words, is not just finding correlations: It is answering What if questions.
换句话说,这种模拟并不仅仅是寻找关联性:它是在回答‘将会怎么样’的问题。
Had the ancient Greek ship sunk in the Mediterranean, for example, there would likely be no organic material left today.
这艘古希腊船只在地中海沉没,很可能现今就不会留下任何有机材料。
Oh, if only the prince would kiss her...
王子能够吻醒她。
Surmising she would achieve it finally, she could surname it " Martin" .
她最终成功了,她可以给它取姓氏叫马丁。
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
那等人是徒,行事诡诈,装作基督徒的模样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释