The column temperature can also influence the split ratio due to sample recondensation.
柱温在样的再冷中也会影响样的分流比。
A glomus tumor (glomangioma) is a rare neoplasm, is a specialized arteriovenous anastomosis usually found in the skin of the extremities.
什麽'球瘤-小肿瘤动静脉分流引起的皮肤'?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And you can see here that there's an exponential Great Divergence.
大家可以看到大分流走势。
We need to keep our distribution ecosystem healthy.
我们维持分流系统正常运行。
The diverters are designed to limit damage from launches.
分流器设计是为了限制发射造损害。
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
我想说是美洲大分流和欧亚大分流情况是差不多。
This shunts warmer surface waters into the cold depth.
这就把较暖水分流到寒冷深海中。
The Indus River and its tributaries were diverted into a vast web of canals.
印度河及其支流被分流一个巨大运河网。
It's being shunted to his brain where he needs it. You call those compressions?
都被分流到他头部去了。你这个叫按压?
We shunt blood flow to the central kind of core of our body in an attempt to stay warm.
为了保暖,我们血液会分流到身体中心部位。
I WAS THE RESIDENT ON MR. SULLIVAN'S BYPASS.
我是Sullivan先生分流手术主治医生。
Vessels in your extremities constrict- shunting blood to the body's core.
四肢血管收缩,将血液分流到身体核心部位。
And this slide here is the best simplification of the Great Divergence story I can offer you.
这个幻灯片能够最好地展示简化版大分流故事。
It's a meromictic lake, one in which the layers of water do not mix.
这是一个分流湖,其中水不混合。
" The three diverging streams from antiquity joined into one great river" .
” “古代三股分流汇一条大河” 。
But because you don’t have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent.
因为这样分流渠道并不多,从这个平台上爆发出能量往往非常强烈,有时候甚至过于强烈。
Other launch sites in the United States use long diverters in the ground to guide fire away from the rockets.
美国其他发射场使用地面上长分流器来引导火力远离火箭。
And the result is an even bigger divergence in a very short space of time than happened in Germany.
结果 朝韩两方在更短时间内出现了大分流,比起德国更甚。
To be clear, also, those were the triage units for those who have very mild symptoms. But that's really important.
还明确是,那些是那些症状非常轻微人分流单位。 但这真很重。
At this point, the shunt is left-to-right, so oxygenated blood is flowing back and taking a second unnecessary trip to the lungs.
这样就产生了左向右分流,氧合血液再次回流到肺,进行了一次无效循环。
Fortunately, in a majority of people the defect is relatively small;the shunt is negligible and does not cause any symptoms.
幸运是,在大部分人中,缺陷相对较小;分流是可忽略,不会引起任何症状。
And they have to get this thing called a shunt, which is like, sort of a tube that acts like a siphon.
他们必须得到一种叫做分流器东西,它就像是一种起到虹吸管作用管子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释