So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,要放手。
"Even in a highly commercialised society, law of value still holds good."
"即使是在高度商品化的社里,价值规律仍然有效。"
Even this arrangement did not keep wages abreast of the rising living cost.
即使这样的安排能使工资水平跟上日益上涨的生活费用。
The yogi should eat moderately and abstemiously; otherwise, how ever clever, he cannot gain success.
一个瑜伽行者的饮食应该有节制,否则即使再聪明,他。
And the vest aint goanna help it even if you're laying still.
即使有防弹背心没用,甚至你正一躺在那。
He was able to imbue even the friendliest words with a tone of biting criticism.
即使是最友好的话他能以冷嘲热讽的口吻说出来。
Even threats of indictment didn't loosen the tongue of the balky witness.
即使威胁要控告他能使这一肯合作的证人说出一个字来。
Many unemployed people welcome the chance to do purposeful work, even if unpaid.
许多失业的人即使没有报酬喜欢做有意义的工作。
Marriage by a priest is lawful in England without another ceremony.
在英国,由牧师证婚的婚姻即使没有别的仪式是合法的。
There are few, if any, mistakes in the book.
那本书里即使真有错误, 多。
Even the surrender of half of Europe failed to glut Hitler's ambition.
即使是半个欧洲的投降能满足希特勒的野心。
Harold's idea had been a good one even if it hadn't panned out.
哈洛德的想法还是好的,即使它最终没能。
Though thy enemy seem a mouse,yet watch him like a lion.
敌人即使像老鼠,要当作狮子防。
I had to stand on tiptoe and even then I could hardly reach.
我必须踮起脚,即使这样还差点够着。
All his toys cannot make him happy.
即使他的全部玩具能使他快乐。
One problem with this classification is that even classic homeotherms experience periods of reduced temperature.
这种分类的一个问题是,即使是典型的恒温物经历了降低体温的时期。
Underneath he wore a ringmail byrnie, even here at table.
即使在餐桌上,他下面依然穿著环甲。
That bookstore would not accept returns even ones in good condition.
那家书店接受退还的书, 即使是完好无损的书要。
Even with a magnifying glass I couldn't discern any imperfections in the porcelain.
即使有一个放大镜,我能发现瓷器上的任何瑕点。
He is determined to stick out the race even if he finishes last.
他下定决心即使跑最后一名, 要坚持跑完。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Even so, kings and queens undoubtedly have a downside.
如此,国王和女王毫无疑问有其不足之处。
He certainly will not recognize me. Never mind; I shall recognize him.
现在见了面,恐怕也不认识了。但是不要紧,我是认识他。
Even bananas contain trace amounts of a radioactive potassium isotope.
是香蕉都含有微量钾放射性同位素。
It was part of the economy drive in preparation for Hate Week.
最顺利时候,电梯也是很少开,现在又是白天停电。
Examinations are formidable even to the best prepared.
考试总是令人生畏——是对准备最好人也不例外。
Even without morning light, their circadian rhythms told them when dawn should be breaking.
有晨光,们生物钟也会们什么时候天亮。
Really? Not even when you heard an acoustic guitar?
真吗? 听到原声吉他也不会?
Now, even restless kids like Sophie are warming to the regime.
现在,像苏菲那样好动孩子也开始接受中式管理方法。
Because even though the ground has been dampened, much of the brush is tinder dry.
因为地面已经被抑制, 大部分地区仍然非常干燥。
And not even the subzero temperature manages to dampen the party atmosphere.
是零下气温也无法降低聚会气氛。
Even as the punishments became more severe, he remained stubborn.
惩罚更加严厉,他依然非常顽固。
He kept being conscious, even though being conscious hurts.
他一直保持清醒,保持清醒十分痛苦。
Even those who aren't hunting for jobs may find search agents worthwhile.
非求职人士也会发现搜索代理值得一览。
But even for the bravest kittens, getting to the top is a tall order.
但是最勇敢小猫,要爬到屋顶也是个很离谱要求。
Even garbage attracts ants, so empty your trash as often as possible.
是垃圾也会吸引蚂蚁,所以要尽可能经常清空垃圾。
But even marginal groups can have a big impact in the right circumstances.
但是在合适情况下非主流群体也会产生极大影响。
They say it keeps the Internet available even in areas with undependable Internet service.
他们称是在互联网不可靠地区,这种路由器仍可提供网络服务。
Of course, Copenhagen has pretty clean air, even by European standards.
当然,按照欧洲标准,哥本哈根空气可是相当好啊。
Still, there's no reason for him to be ugly even if the famed duck lingers.
还是那句话,这只著名鸭子挥之不去, 也有诋毁理由。
Even with this information. Trump chose not to disclose any information.
是这样,他仍选择不公开这些信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释