He was wild with excitement at the news.
他听到这个消息后激动。
The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy.
这篇精的演说煽动听众使他们。
She bid frantically for the old chair.
她地喊出高价买那把古老的椅子。
Grief drove her insane.
忧愁使她。
He’s got motorcycle mania.
他爱摩托车爱。
Weston finished his manic typing.
威斯顿似地打完了字。
Formerly this mind wandered about as it liked, where it wished and according to its pleasure, but now I shall thoroughly master it with wisdom as a mahout controls with his ankus an elephant in rut.
在过去,此随著自己的喜好四处飘荡。现在,我将善御己,如象师持钩制伏的象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No, said Harry frantically. That voice!
不是,哈利地说,那个声音!
Samuel was beside himself with grief.
塞缪尔悲伤得。
Hey wanna see them go nuts? Watch this.
想看他们吗?瞧我。
No, someone's gonna get mad, as in rage.
没,只意识到有人会,飙。
It's as if the cells are in a bit of a frenzy.
看着就像细胞有点。
No, he's mad, but he wasn't dead.
没,他了,但是没死。
So you were mad clean through.
所以你都要了。
My mother calls me Elizabeth when she's going insane.
我妈时候就叫我伊丽莎白。
The dogs were mad with delight at being free from their winter quarters.
狗们从冬天出来,高兴。
The shouting and the echoes seemed to be driving the troll berserk.
喊声和回音似乎把巨怪逼得了。
Well, I pretended to love Miss Ingram to make you madly jealous.
我假装爱英格姆小姐,是为了让你嫉妒得。
Go crazy, go up to them, and give them a big hug.
,奔向他们,给他们一个大大拥抱。
But this popcorn story is nuts.
但是这个关于爆米花故事简直令人。
'No, I won't! ' cried the girl wildly.
“不,我要嚷嚷!”这女孩般地叫着。
Sir, I'm afraid you've gone mad with power.
长官,您是不是被手上职权搞得了。
" So is Forks driving you insane yet? "
“那么,福克斯已经让你了吗?”
Make mad the mind; and objects rare and strange, Sought for, men's conduct will to evil change.
令人心;难得之货,令人行妨。
The headline read: Moron-Genius and Mouse Go Berserk.
“白痴─天才与鼠齐”。
She is the one who drives the men crazy and laughs them all away.
是她让男人,是她大笑着让男人落荒而逃。
What a shame! I liked him better eccentric than insane!
怪可怜!但愿他怪脾气,千万不要才好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释