She felt vaguely flattered at the suggestion.
她对这样的觉有点受宠若惊。
She was flattered at the invitation.
受到邀她受宠若惊。
I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head.
还从没有一版商主动来与我接洽,这种屈尊有点让我受宠若惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If somebody called me slender or slim, I'd be flattered.
如果有人说我是苗条的或是纤细的,我会感到受宠若惊。
I was actually quite flattered, to be honest.
说实话,我受宠若惊。
Really? You don't know what that means to me.
真的吗?我受宠若惊了。
Andy, I'm -- I'm so flattered.
安迪 我受宠若惊。
I'm truly humbled, thank you so so much.
我真的受宠若惊,非常感谢。
Captain Moore says he's delighted and overawed.
Moore上尉说自己很开心,受宠若惊。
I am humbled to be in their company.
能够加入她们的队列中实在是受宠若惊。
" And Jen always felt flattered that this was the case."
“而詹妮弗总是对此感到受宠若惊。”
I was flattered when he said that I was handsome.
当他说我很潇洒时,我受宠若惊。
Yeah? Should I be flattered or scared?
是吗 我应该受宠若惊 还是惊恐失措?
A second time honoring this show I mean I have to tell you I'm so blown away.
能够二度获得此奖,我受宠若惊。
I'm Nosyd... and I'm flattered you want my help.
我是诺斯德 您要我帮忙我受宠若惊。
I mean, it's flattering, I guess, but couldn't you have done a little better?
我是很受宠若惊,但你能想点好主意吗?
And you thought of me? I'm flattered.
然后你就想到我了? 真让我受宠若惊。
I'm flattered, but I enjoy taking pictures, and I want to continue doing that.
我感到受宠若惊,但是我喜爱拍照,我想继续干这一行。
Well, I'm a little thrown. I mean, you don't usually come to me for advice.
我真是有点受宠若惊。我是说,你一般不会向我征询建议。
Oh, honey, I'm flattered, but i only did that to help Susan out.
亲爱的 我受宠若惊 但刚才那么做完全是帮Susan的忙。
I'm gay, and I can tell you're hitting on me, which is really flattering.
我是同性恋,我能看出来你在和我搭讪,我真的受宠若惊。
Because 'flattered' is a word posh people use when they're getting ready to say no.
因为上流人士在拒绝别人之前都会先说" 受宠若惊" 。
" Why, yes. Thank you for noticing, " said Denise, flattered.
“为什么问这个,做过了。谢谢你注意到了,”丹尼斯受宠若惊地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释