Poor old aunt Mary doddered down the street.
可迈的玛莉婶婶跚地走在街上。
The cat miaowed pitifully.
地叫得可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Because I wanted to see you" ! cried Catherine piteously.
“因为想见你”!凯瑟琳可地叫道。
He must walk as he could, carrying that burthen pitifully.
他必须尽可能地走路, 可地背负着那个重担。
With sympathy? - With pity. - I wasn't. Rachel...
同情地?-可地 -有 瑞秋。
Oh! how piteously then did she beseech and beg and pray that they might not be separated.
哦!那时她多么可地恳求、祈求和祈祷他们不要分开。
" Of course she's not really a governess, " McKibben concluded, looking rather pathetically at Dick.
“她当然不是真正女家庭教师, ” 麦克基本总结道, 相当可地看着迪克。
He looked up with a sudden, piteous catching of the breath.
他抬起头来,突然可兮兮地屏住呼吸。
But he bellowed slowly, abjectly, without tears; the grave hopeless sound of all voiceless misery under the sun.
。 但他慢慢地、可地、有流泪地吼叫着; 阳光下所有无声苦难庄严绝望声音。
You think it's all just a desperately sad and lonely cry for attention.
你以为只是可兮兮地找存在感。
A couple of points in Victoria's defence here and I promise I'm not just pathetically grovelling for a knighthood.
维多利亚在这里辩护中有几点,保证不仅仅是可地卑躬屈膝地获得爵士头衔。
Poor Patsey prayed piteously for mercy, but her prayers were vain.
可西可巴巴地祈求悯,但她祈祷是徒劳。
Pike, who had been trembling abjectly, took heart at this open mutiny, and sprang upon his overthrown leader.
派克本来一直在可巴巴地打着哆嗦, 一看有人造反便壮起了胆子, 跳到被掀翻在地首领身上。
He trembled pitifully as the undertaker's man was arranging his crape draperies around him.
殡仪馆人正在为他整理黑纱帷幔时, 他可兮兮地颤抖着。
She wrenched open doors and marched along corridors with Harry trotting miserably behind her.
她拧开一扇扇门,大步穿过一道道走廊,哈利可兮兮地跟在后面。
When Colin was brought back to his room the poor man looked him over seriously.
当科林被带回他房间时,这个可人严肃地打量着他。
" You have" ? Mrs. Adams was piteously satirical.
“你有” ? 亚当斯夫人可兮兮地讽刺道。
He spoke with a peculiar abruptness that made the poor woman look at him in amazement.
他说话特别唐突, 这让可女人吃惊地看着他。
The carriage was moving on, but Friar Ange clung to the door, with hand outstretched, begging pitifully.
马车继续前行,安格修士却紧紧抓住车门,伸出手,可兮兮地哀求着。
" I suppose, " Mrs. Dowling interrupted, piteously, " I suppose it doesn't matter what I think" !
“想,”道林夫人可巴巴地打断道,“想怎么想都无所谓了”!
The poor helot came forward with a piteous look, cut herself a piece of bread, and took a pear.
可黑洛特可兮兮地走上前来,给自己切了一块面包,拿了一个梨。
Miss Leicester ceased speaking, and looked pathetically at Dyson, who could not refrain from exhibiting some symptoms of uneasiness.
莱斯特小姐不再说话,可兮兮地看着戴森,戴森不由得露出了些许不安神色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释