John and Jean are compatriots because they both come from Ireland.
"约翰和胞,他俩都爱尔兰人。"
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的胞们,为国效劳的时候到了。
A consul's duty is to help his own nationals.
领事的职责帮助自己的胞。
The two of them look so much alike that they often pass for sisters.
她们看去很相像, 人们常常把她们看做胞姐妹。
From Kepi's standpoint they are all nabobs.
根据凯皮的观点,这些胞全大富豪。
A triplet sleeps amongst its two siblings.
一三胞胎睡在胞之间。
He is always benevolent towards his countryman.
他对胞总善悲为怀。
Jeff Tarango, seeded five, was defeated by fellow American Todd Witsken.
杰夫 • 特兰格,第五号种子选手,被他的美国胞托德 • 威茨肯打败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liberals have fought tooth and nail to persuade their compatriots otherwise.
开明人士一直努力奋斗,劝事实并非如此。
I understand that many of my fellow Americans view the future as fear and trepidation.
我知道许多美对未来未来充满恐惧和惶恐。
Nicolas advocated justice, stood up for his fellow citizens.
尼古拉斯倡导正义,拥护他的。
Johnson is urging his fellow citizens to continue a lockdown.
约翰逊敦促英继续封城。
One more word we can look at is sibling rivalry.
我们可以看到的另一个词是争宠。
Folks, we are so much better than this.
们,我们不应该遭受这一切。
Six million of his fellow Jews had been killed.
他的六百万犹太被杀了。
Women in film, in other words, beget women in film.
换句,影行业的女性会带领更多加入影行业。
These horses are much hardier than most of their mainland cousins.
这些马比它们大部分的大陆们都要坚强得多。
It's their chance to raise a glass surrounded by their brethren.
是他们和举杯庆的机会。
My fellow Americans, we have to be different than this.
我的美们,我们不能如此。
My fellow Americans, in the work ahead of us, we're going to need each other.
们,在我们往后的工作中将需要彼此。
But I say to my fellow Conservatives, it's time for politics to be over folks.
但我要对我的保守派,现在是政治结束的时候了,伙计们。
I miss my own people, and wish to return there.
我思念我的,希望能回到故乡。
In truth, it took me some time to adjust to life with my own people.
实,我花了一些时间来适应和我自己的在一起的生活。
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
我的美们,让我用开始时那句神圣的誓言为这天结尾。
Military Demarcation Line and was shot a number of times by his own fellow soldiers.
被他自己的枪杀了很多次。
His nonprofit " No one Left Behind" has helped thousands.
他的非营利性组织“绝不抛弃”帮助了成千上万人。
Fellow compatriots, dear friends, A review of the past points the way to the future.
们、朋友们!温故知新,鉴往知来。
We remember journalists we lost over the past year.
我们铭记过去一年里我们失去的记者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释