He harvested rewards in fame and wealth for his successful experiment.
他因功而名利双收。
Reads slave tender Wind woolpack anger, ups and downs, runs more than several fame and fortune.
卷云怒,正沉浮,多名利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No, that looks like last month's Vanity Fair.
那不是上个月的《名场》杂志吗。
Despite his new fame and fortune, he still fancied himself a child of the counterculture.
尽管已经名双收了,乔布斯还是把自己看做一个反主流文化的孩子。
All right, Vanity Fair, thank you so much for having me.
最后感谢《名场》对我的邀请。
I wondered how much J.K. Rowling wanted all this fame.
我不知道J.K ·罗琳对这些名有几许期望。
A) Those who look to fame and wealth for external and ultimate validation.
A)那些指望名外部和最终认可的人。
A short time later, she accepted a job at another magazine, Vanity Fair.
不久后,她接了另一份杂志《名场》的工作。
But no matter how powerful they may have been, she always stayed true to herself.
不管他们有多少名,她总是忠于自己。
More excitement, more romance, more personal transformation, more fame and fortune, more meaning and purpose.
更多的刺激,更多的浪漫,更多的个人转变,更多的名,更多的意义和目标。
All his life David pursued nothing but fame and wealth.
大卫一辈子追求的只是名。
In pursuit of fame and wealth, the blossoming young actress neglects her old friends.
为了追求名,这名日渐走红的年轻女演员疏忽了老友。
I mean, we all want to own the whole thing in the end, right?
我是说,谁都希望能名兼收,对吧?
James Earl Jones recently spoke with Vanity Fair magazine.
詹姆斯·厄尔·琼斯最近接了《名场》杂志的采访。
Because, despite his fame and fortune, he strikes me as a lonely man.
因为尽管他名尽收,我感觉到他是很寂寞的人。
For Swift saw society as Vanity Fair, the land of false goals.
因为斯威夫特把社会看做是充斥着虚假目标的名场。
Shall we work on Vanity Fair when you've finished tonight? - I dunno.
你今晚干完活儿后我们要不要一起看《名场》?-我不知道。
It is perhaps human nature to be drawn towards fame and wealth.
追逐名或许是人类的天性。
Fame and fortune notwithstanding, Donna never forgot her hometown.
【notwithstanding】尽管名双收,唐娜从未忘自己的家乡。
In the interests of renown the forwardness should lie chiefly in the capacity to handle things.
若着眼于名,这种先进应体现在把握事物的能力上。
In the latest Vanity Fair cover story the actress, 37, revealed that she just got married.
在最新一期的《名场》封面故事中,这位37岁的女演员透露自己刚刚结婚。
" It's pretty insulting to white people, " Senator -Kamala Harris of California told Vanity Fair.
“这是对白人的侮辱,”加州参议员卡玛拉·哈里斯在接《名场》杂志采访时表示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释