We sailed from Perth with a cargo of raw ion.
我们装着一船生铁从佩思。
The soldier are sailing for old Blighty tomorrow.
士兵返英国本土.
The ship set sail for Europe.
这艘船去欧洲。
The ships departed on the tide.
那几艘船在涨潮时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's a farmer in Tennessee who took 910-pound pumpkin, carved it and set sail.
他是来自田纳西州一个农民。他挖开了910磅重南瓜,然后扬帆启航。
We sailed at the first light of day.
晨曦微露,我们就启航了。
She knew that she must leave Egypt and so she set sail for Syria.
她知道她必须离开埃及,所她启航前往叙利亚。
Captain Alison will set out at eight o'clock, so we'll have plenty of time.
艾利森船长将于8点钟启航,因此我们有充裕时间。
When Fernando went away, I came to the city. I work in a shop.
当他启航回意大利后,我便动身来到这个城市,想找份工作,结果在一家糖果店出纳。
Then it set sail for France on a 128-year-old boat.
然后乘坐一艘有128年历史船启航前往法国。
The Nekton ocean research mission is scheduled to set sail the first week of March.
Nekton海洋探索科学船预计在三月第一个星期启航。
Taft wrote to Roosevelt shortly before the former president sailed for home.
塔夫特在前总统启航回国前不久写信给罗斯福。
If you prefer boating, you can say that ship has sailed.
如果喜欢划船话,说船已经启航了。
We need to set sail and head for the Panama Canal.
我们需要启航,前往巴拿马运河。
The ship's expected to set sail by the end of next week.
预计该船将于下周末启航。
What happened to the 'Vasa' almost immediately after she was launched?
“瓦萨”号⼏乎⻢上要启航时发⽣了什么事?
Last Friday, a man named Stuart Bee set sail in his 32-foot boat the " Stingray" .
上周五,一名叫做斯图尔特·比男子驾驶其32英尺长“Stingray”号启航。
They achieved this long before Columbus ever set sail.
他们达到美洲很久后,哥伦布才启航。
Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new International Aid Building and an ocean liner.
安公主飞赴阿姆斯特丹,主持国际援助大楼开幕典礼及一艘邮轮启航仪式。
But three Rohingya men, including one whose family was onboard, said it set sail from Bangladesh.
但三名罗兴亚男子(其中一人家人也在船上)表示,这艘船是从孟加拉国启航。
A Turkish official says preparations for other ships to sail from three Ukrainian ports are continuing.
一位土耳其官员说,其他船只从三个乌克兰港口启航准备工作正在继续。
At this crucial time for the natural world, we will journey to every corner of the globe...
恰逢自然世这一关键时刻,我们将再次启航,踏遍全球。
Back in town, set sail to the southernmost point of Baja, a jagged headland known as Land’s End.
就在城内,启航到南下加州最南面,到达名为Land's End锯齿状海岬。
For those lighter times, we can say, that ship has sailed or that train has left the station.
对于那些较轻松时候,我们说,那艘船已经启航,或者那列火车已经离开车站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释