Therefore, a human body is a huge electrophorus, which teems with vibrating electrons.
所,体是个巨大的体,周身布满,动不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cover the jar with craft glue and let it dry.
将罐子涂满胶水,自然干。
So there are sensors all around it.
它的都是传感器。
She could almost feel her flames turning purple.
她甚至能感到火焰在变紫。
She blew smoke rings that transformed into silly faces.
她用的烟圈变出鬼脸的模样。
When they were first discovered and excavated, there was still color in the Warriors apparel and faces.
出土时,陶俑脸部和织物还留有色彩。
The stag slowed and walked, still gleaming brightly, toward the door.
它减慢了奔跑的速度,向门口走去,依然散发着光芒。
The other Elements stepped away from the Fire couple's flaming forms.
们环绕着火焰,其族人在们靠近时,都后退了一步。
" If you look at many insects and spiders, they're covered with hairs."
“如果你观察虫和蜘蛛,会发现很多种类都被毛。”
Ember flared as hotly as she ever had.
小焰的火焰以从未有过的炽热程度翻腾起来。
A certain well-to-do air about the man suggested that he was not poor for his degree.
那种富足的气质表明,尽管社会地位不高,但不穷。
So we had, front and center, this and that, aches and pains.
所以我们有“核心重要位置”,“各种各样的东西”,“疼痛”。
A gentle joyousness—a mighty mildness of repose in swiftness, invested the gliding whale.
一种文雅的欢乐气氛笼罩在滑行的大鲸,它在迅疾游动中依然保持着温和宁静。
Covered in steel-like armor, T. Rex's 3D vision ensures the reptile stands out from the background.
布满钢板一样的甲壳霸王龙的三维视角能让其从背景中凸显出来。
She laughed so loudly when he held her that he felt it through his whole body.
搂着她时,她笑得那么大声,上下都能感受到她的快乐。
A chill wind was blowing that nipped him sharply and bit with especial venom into his wounded shoulder.
凛冽的风吹得寒冷刺骨, 尤其是那受了伤的肩膀, 痛得如刀割。
He wore the skin of an animal on his back, and Buck could see thick hair all over his body.
的背上裹着兽皮, 巴克可以看到浓密的毛发。
She no longer considered the dogs, and because she was sore and tired, she persisted in riding on the sled.
她不再关心狗的事情了,因为累得酸痛,便非要坐雪橇不可。
There were animals too, and the clanking suits of armor brandished swords and spiked balls on chains.
包括一些动物雕像--从哈利边匆忙的跑过,有些很小,有些则比人还大,叮当作响的盔甲们挥舞着剑和用链条串起来的锥形球。
They start picking up the rules from the day they are born, perhaps even before, by hearing it all around them.
通过倾听环绕的音乐,人们对音乐规则的无师自通与生俱来,或许更早。
Grand, gloomy, and peculiar, he sat upon the throne a sceptered hermit, wrapt in the solitude of his own originality.
高傲、沮丧和异乎寻常,坐在一位被授予权杖的隐士坐过的宝座上,笼罩着独有的孤独。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释