We just sat there giggling like naughty schoolchildren.
我只是坐在那儿像调皮的小学生一样的傻笑。
The hen cackles when she has laid an egg.
下了蛋就叫。
When I told them what had happened to me, they all chortled with mirth.
我把我的事告诉他以後,他笑起了。
The young girl gave a cackle of laughter.
那少女笑了起。
The hen gave a squawk when it saw the cat.
见到猫时叫了起。
He gave a low gurgle of laughter.
他发出一阵很低的的笑声。
Squeaking floorboards should be screwed down.
踏上去作响的板应用螺钉钉住。
Catherine gave a gurgle of laughter.
凯瑟琳发出的笑声。
All that giggling and whispering was too much for me — I had to leave the room.
我受不了那些的笑声和交头接耳的样子——只好离开了那个房间。
The baby gurgled happily.
那婴儿高兴得笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To his surprise, Ron stifled a snigger.
使他吃惊的是,罗恩居然捂住嘴了起来。
A broad, hunched woman with pointed teeth cackled.
一个身躯高大肥硕的长着尖牙的女人了起来。
Their distinctive cackling tone is well developed.
它们能发出独特的声的声道进化的很好。
" Look at the referee! " she said, giggling.
“快看裁判!”她着说。
A terrible rasping, gurgling noise issued from Snape's throat.
斯内普的喉咙里发出一种可怕的、重的声。
He would fly a few feet into the air like chickens do. He'd cluck around.
他会像鸡一样飞到空中几英尺。还会地叫。
The foxes tend to giggle mostly when the founder of Save-A-Fox Mikayla Raines tickles them.
Save-A-Fox的创始人米凯拉·雷恩斯挠狐狸痒痒的时候,大多数狐狸都会。
Don't worry, Rob. I won't make you cluck like a chicken!
别担心,罗伯。我不会让像小鸡一样叫!
The barn lights up when you open the doors and everybody's...
打开谷仓的门,谷仓就亮了起来,每个人都会“”的叫。
I won't make you cluck like a chicken!
我不会让像小鸡一样哒的!
That's a nice story, but it isn't real, Lydia giggled. She was amused.
这是一个不错的故事,但不是真的,利迪娅地道。她觉得好。
Yes, I do. I want to laugh aloud not just giggle a little.
没错。我想大声,而不只是一。
“Shut up, Peeves — please — you'll get us thrown out.” Peeves cackled.
“闭嘴,皮皮鬼— 求求— 会害得我们被开除的。”皮皮鬼地着。
I thought Cupid wouldn't be there, Anthony said, laughing.
“我想,这个小流氓是不会到场的,”安东尼道。
Elsa giggled, and suddenly, snowflakes seemed to burst in a flurry from her hands!
艾莎地个不停,突然之间几片雪花从她手中升起!
" Just a small one, then, " she chuckled.
“那么,少喝一点,”她着说。
" Very smart owl you've got there, " chuckled Tom.
“这只猫头鹰真神奇。”汤姆着说道。
Well it is very old... -... and gurgling.
嗯,它很老了...... -......还作响。
Ron chortled as he opened his Dream Oracle.
罗恩乐得直,一边翻开他那本《解梦指南》。
All of them were looking at something Harry couldn't see and sniggering heartily.
他们都在看什么东西(哈利看不见那是什么),一个个地得开心极了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释