The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.
暴到奴隶们的。
My untuned strings beg for music in their anguished cry of shame.
我那失的琴弦在它们羞惭的痛中乞求音乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Failing there, he hammered it into the dogs with a club.
却没有效果,于是,狗身上的棍棒声和狗的哀鸣声便成了宣告。
But still his Gelert's dying yell Passed heavy o'er his heart.
可是乐临死前的哀鸣还是深深撞击着主人的心灵。
Another burst of laughter from behind them was followed by Roger saying something in a whining, protesting voice.
哀鸣、抗议的语气说了些话后,他们的身后又爆一阵笑声。
All day long her mate flew about, and chirped in tones so sad, that he made my heart ache.
一整天它的伙伴在上面飞飞去,对在石头哀鸣,我的心很痛。
A very ragged beggar had slouched up to them, with a doleful, monotonous whine.
一个衣衫褴褛的乞丐无精打采地向他们走,凄凉而单调的哀鸣。
I hurried by and a screech owl shrilled its wavering lament in the hammock.
我匆匆经过, 一只鸣叫的猫头鹰在吊床上颤抖的哀鸣。
With a parting bleat it dashed off into the jungle.
它一声离别的哀鸣, 冲进了丛林。
Pepper whines in his kennel. The padlock on the kennel is rusted.
• 佩珀在狗窝里哀鸣。狗窝上的挂锁生锈了。
But there was no reply to Wildeve's shout, save a mournful whining from the herons which were nesting lower down the vale.
没有人回答韦狄的叫喊,只有栖息在下面山谷里的几只鹭一声凄厉的哀鸣。
That howl was like the howl of a wolf separated from his pack, a howl of desolation, of despair.
那嚎叫声犹如离群孤狼的哀鸣,充满了凄凉与绝望。
The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.
其中所逃脱的,就必逃脱,各人因自己的罪孽,在山上悲声,好像谷中的鸽子哀鸣。
A deep silence fell on the crowd, so deep that the harsh whisper of the wind in the magnolia leaves came clear to their ears and the far-off repetitious note of a mockingbird sounded unendurably loud and sad.
人群中间没有一丝声音,微风吹过木兰的枝叶的窃窃私语可听得清清楚楚,远处一只模仿鸟不停地刺耳的哀鸣,让人无法忍受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释