V only used to transliterate loan word, minority language and localism.
只拼写外语、少数民族语方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That's hyperforeign in action for you.
这就是超来语。
A similar pronunciation situation happens with words borrowed from other languages.
从来语词汇也会出现类似情况。
Hyperforeignism occurs when you overpronounce something based on what you assume the authentic pronunciation is.
当你对自认为标准发音上发音过重时,就会出现 " 超来语" (Hyperforeignism)。
Ralph loathed loafers and their loanwords.
拉尔夫憎无业游民和他们来语。
Alvin barked out a few words in Outcastese to Curly Horns, who barked back at him again.
艾尔文用来语对卷角说了几句话,后者又朝他吠了一声。
They talked to each other in the most difficult of Viking languages, Outcastese, which sounds very much like the barking of a dog.
他们用维京语中最来语互相交,这种语听起来很像狗叫声。
Hiccup didn't have to speak Outcastese to know that they were saying things like: " That skinny prawn is the Heir to the Hairy Hooligans? ? " ?
即使卡嗝不会说来语,也知道他们在说这样话:" 那个瘦小对虾是毛茸茸流氓继承人?"
Their attitude was exemplified by Sir John Cheke, who in 1557 wrote: " I am of the opinion that our tung should be written cleane and pure, vnmixt and vnmangled with borowing of other tunges."
他们态度在约翰·契克爵士身上得到了体现,他在1557年写道: “我认为我们语应该写得干净纯粹,不混杂其它来语。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释