He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令讨、易发怒,怀有意;我发现他的奉承令。
She expands only when being praised and flattered.
她只有受到表和奉承的时候颜开。
He thrived on the adulation of his henchmen.
他是靠下属的奉承而发迹的。
I always use my clients' products. This is not toadyism but elementary good manners.
我总是用客户的产品。这并不是谄媚奉承,而是良好的基本态度。
He despised people who were lavish with their praises.
他看不起那些阿谀奉承的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Well, she wouldn't swell his conceit by complimenting him on his cleverness.
那么,她决能他聪明,使他更加洋洋得意。
This made him masterful at cajoling, stroking, persuading, flattering, and intimidating people.
这让他成为了哄骟、安抚、劝说、、威胁他人大师。
She gets these fawning reviews. If you gave a real review, it wouldn't be so fawning.
她收获了很多评论。如果你给她看一个真实评论,就会如此话了。
He brought this really smarmy guy with him.
他带来了一个非常阿谀家伙。
You know how they say, mountainous plateaus are the highest form of flattery.
你知道他怎么说,多山高原最高形式。
A flatterer's would not, though they do appear As huge as high Olympus.
布图,在一个阿谀人眼里,即使有像奥林匹斯山一样高耸庞大过错,也会视而见。
On whom frown'st thou that I do fawn upon?
难到我曾曲意你眼中钉?
Yes, flattery is praise that we don't really mean.
,我并真心赞美。
You all didn't come down here just to flatter me, did you?
你为了来我吧?
When you're done fawning over your new best friend...
等你完了你新朋友。
" I just turned fifteen, " he confessed, flattered.
“我刚满十五岁。”他认道,显然对我很满意。
STEP 4 Be generous with the praise; Libras are suckers for flattery—so long as it sounds sincere.
慷慨地赞扬他。天秤座喜欢别人——只要听上去比较真诚。
There the voice was male, bardic, authoritative, grown sweet and self-confident on the flattery of princes.
爱尔兰诗歌中全男性、吟游诗人、权威声音,在王子下变得和谐而自信。
Or, he'll have to butter his boss up if he wants to take extra leave at Christmas.
或,他得他老板,因为他想要在圣诞节多请几天假。
And, he made them sound like very good excuses, this is just more of the same blarney.
而且,这些理由听起来还错,“这更多只话”。
Rather, it was that he was adulated in direct proportion to the wrong that he clearly could do.
相反,他所受与他所犯错误成正比,这显然他可以做到。
Exactly what she said is unknown, but it likely involved a whole lot of flattery and also the suggestion.
她到底说了什么得而知,但很可能包含了大量和规劝。
She learned that his compliments were always two edged and his tenderest expressions open to suspicion.
她了解到他总有两层截然相反涵义,他表现出来最温柔感情也值得怀疑。
He's accused of doing favors for some media moguls and getting cigars and champagne and fawning press coverage in return.
他被控为一些媒体大亨提供好处,并收受雪茄、香槟和新闻报道作为回报。
" I do I know not what and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind."
“我知道什么,又怕我眼睛过于我心灵。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释