Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克的讽刺直率地表明了自己的厌。
Melissa bit back a scathing comment.
梅利莎把一句已经到了嘴边的咽下去了。
He gave a tart reply.
他作了的回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Loud and scathing, Draco Malfoy's voice echoed around the courtyard.
德拉科马尔福响亮尖声音在院子里回荡。
Back then, the movie drew acclaim for its imaginative storyline and barbed commentary.
当时,这部电影因其富有想象力故事情节和尖论而广受好。
The critic's acid remarks hurt the director's feelings.
论家尖论伤害了导演感情。
Hermione read the few lines of spiky, acid-green writing aloud.
赫敏大声地读着尖,带有讽刺意味开头几行。
The narrative style draws upon the perspective of children to infuse a tragic story with poignant humor.
她叙事风格用是孩童视角,在悲剧性故事中注入尖幽默。
He is best known for his mordant surrealism.
他以尖幽默超现实主义而闻名。
If your words are sharply acidic like vinegar, they may just turn away.
如果你言辞尖,说话酸溜溜,他们也许会拒绝帮助你。
" Who was the thief, Gregorovitch? " said the high cold voice.
“谁偷?格里戈维奇。”那个尖冷酷声音又响起了。
Although his judgments are less waspishly entertaining than his rival's, they are also more measured.
尽管他观点没他对手那么尖,但却也更有分寸。
This following a scathing report by the Justice Department.
司法部此前公布了一份言辞尖报告。
He stared up into very sharp, cold gray eyes.
他直视着那双尖冷漠灰眼睛。
" Barbecue, Flint—what house" ? came the cutting retort.
" 巴比克,弗林特——什么出身?" 传来了尖回答。
Her sharp, stabbing words stole my breath.
她尖话语让我喘不过气来。
Number two, her sharp, stabbing words stole my breath.
第二,她尖话语让我喘不过气来。
" You suppose quite correctly, " I answered with what I thought withering sarcasm.
" 你猜得倒不错," 我用一种自以为尖嘲讽口气答道。
Sarcastic statements are expressed in a cutting manner; witty remarks are delivered with undisguised and harmless humor.
讽刺言论以尖方式表达;诙谐言论带有毫不掩饰、无害幽默感。
Even the Duchess of Cambridge, Kate Middleton, gets snarky comments when she wears the same clothes twice.
就连剑桥公爵夫凯特·米德尔顿也会因为两次穿同一件衣服而受到尖批。
Robert became angry, and with loud and fierce words went toward the spot whence the sounds came.
罗伯特开始生气了,用更大声音、更尖话语冲着那个声音发源地大喊。
“Don't you take that tone—” began Aunt Petunia in a shrill voice, but Vernon Dursley waved her down.
“你竟然用那种语气——”佩妮姨妈用那尖声音说,然而弗农姨父挥手制止了她。
Katie was sensitive and had a melancholy streak, yes, but she also had a snarky sense of humor.
凯蒂很敏感,有一种忧郁气质,但她也有一种尖幽默感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释