Don’t take it so seriously — it was just a put-on.
别当—不过笑而已。
Don’t be fooled by all his complimentary remarks—they were all said with tongue in cheek.
别让他的恭维话给蒙住了——那些话可不能当。
Surely you’re not telling me, in all seriousness, that you want to work in a factory for the rest of your life!
你当你愿意一辈子都在工厂干下去,不笑吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Were you serious about wanting to go back to work?
你考虑重返职场?
And of course, no one took him seriously.
自然没有人把他。
It's not like I could've actually done it.
我又不会干得出来。
If we do it anonymously, no one will take us seriously.
如果匿名 没人会。
Really? Oh, yes. It is a remedy to cure all ills.
? 是。这是包治百病万灵药。
Are you really gonna sit here all day?
你要在这里坐天?
You totally thought you were gonna die.
你以为你会死吗。
That was a balls-up with a cherry on top.
那可是团糟啊。
Do you honestly think I'm going to let that happen?
你以为我会坐视不管吗?
Oh, are you serious? She actually lives here?
你们吗 她住这里吗?
It is serious. It's deadly serious.
是,性命攸观。
A reminder, don't take much of what Aukerman says here too seriously.
斯科特说话,都不要太。
Really, you're competing with the dog?
你要和狗狗争宠吗?
You shouldn't take it too seriously. It might be a lie.
你别太了。也许他在骗你。
Did you really think Klaus would leave them unprotected?
你不会以为克劳斯会不派人看守吧?
She meant it; her head was set and so was her heart.
她是;下定了决心拿定了主意。
'You didn't mean it, did you.
“你不是,是不是?
You're just like the children. They don't take me seriously, either.
你跟那些孩子样,不把我话。
" Were it true? Do you name me a liar" ?
" 如果?难道你怀疑我说谎?"
I'm sorry, I don't-- I don't know what that is.
抱歉 我不... 他这话你别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释