He prides himself on being a member of a good family.
他以身家庭的一分子而得意忘形。
He was swollen by victory.
他因胜利而得意忘形。
NEVER cheer for the coup until the countercoup has failed. Though Pluto has officially lost its lofty title of “planet”, a rebellion against its demotion is brewing.
千不要因一时的得势而得意忘形。尽管冥王星正式它行星的高级头衔,但是反对这一降级的行动正在酝酿之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At number eight, I have " don't get carried away" .
个句子是“不要得意忘形”。
Indeed not, and it can actually hurt, especially if you get carried away.
其实不然。事实上还有可能以辞害意,尤其在得意忘形的情况下。
" Yes, I'm sweet, oh, I am sweet" ! said Peter, forgetting his manners again.
" 是啊,我漂亮,哦,我漂亮!" 彼得又得意忘形了。
Try not to be too happy.
不要大肆炫耀自己获得的荣誉 -别自吹自擂,不要夸耀自己取得的成就什么的。不要得意忘形。
Oh, no, no, no. Don't get cocky, old man. When I sit down, I can still get up. Eh.
不不。别得意忘形,老家伙。我坐下去至少还能再站起来。
" If no one were looking, would you care" ?
" 要是没有人看着我们,你会高兴我这样搂着吧?" " 巴特勒船长,你有点得意忘形了。" " 一点儿也没有。
But then after a few days, right when you forget you're in trouble, that's when she lays it on you.
不过几天后,正当你以为烟消云散,得意忘形之际,她就要过来宣判裁决了。
He says, " I think I've come down with something."
他说,“我想我得意忘形了。
Obviously, I had too much to drink last night, making me complacent.
显然,我昨晚喝多了,得意忘形了。
If you get carried away, you're exaggerating.
如果你得意忘形,那你就是在夸大其词。
But we shouldn't get carried away.
但我们不应该得意忘形。
But let’s not get carried away.
但是, 我们不要得意忘形。
That's a hopeful sign, but let's not get carried away.
这是一个充满希望的迹象,但我们不要得意忘形。
So let's not get carried away with what a good sign that is.
所以我们不要因为这是一个多么好的迹象而得意忘形。
Such as? - Let's not get ahead of ourselves.
有什么结果 -别得意忘形了。
" To get carried away" means to do too much of something.
。 “得意忘形” 的意思是做某事太多了。
My meat is always well done. - Don't ruin it.
我向来擅长说重点 -别得意忘形。
That being said, even the best cadets can sometimes get a little bit carried away.
话虽这么说,即使是最好的学员有时也会有点得意忘形。
To be honest, I got a bit carried away with the hand.
说实话,我的手有点得意忘形了。
Fishlegs was getting carried away now.
小鱼腿现在快要得意忘形了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释