We will never forget the friendship sealed in adversity.
之交永不忘。
She participated with him in the sufferings.
她与他。
Share joys and sorrows with your comrades,and support one another in adversity.
甘苦,相扶。
Members of a family should cling together in times of trouble.
一家应该与。
The friendship sealed in adversity is the sincerest.
中结成友谊最真挚。
The difficulties have created a spirit of togetherness.
危造成了一种与精神。
Their friendship was forged by sharing adversity.
他们友谊是由于而结成。
We belong perpetually to each other for life or for death.
我们永远相依为命,生死,。
Adversity shows what men really are and separates the sheep from the goats.
可以看本质,分好还是坏。
In time of adversity,those who do not desert you are real friends.
在中不弃你而去才是真正朋友。
Prosperity makes friends,and adversity tries them.
富贵交友易,显真情。
Out of surfering, it merges the strongest souls. The most massive characters are shrieled with ghast.
在中,诞生最强大化身,最伟大精神也会因恐惧而枯萎。
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,之交才是真朋友啊!
The true features of a man is shown in adversity;the strength of a horse is tested on a muddy road.
识,泥泞知马。
The character of the pine and cypress is shown in frigid winter;the sincerity of one’s friend is shown in adverse circumstances.
岁寒知松柏,见交情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As the saying goes: a friend in need is a friend indeed.
俗话,见真。”
That's what sustained me in my time of trouble.
真是见真。
You must form the most tremendous bonds, even with a servant.
即便他是下人,你们也是之交。
A friend in need is a friend indeed, whether human or robot.
不管是人类还是机器人,中的朋友才是真正的朋友。
That wording plays into the belief that the U.S. is a fair-weather friend.
他们在暗示美国是只能同享乐却不能共的朋友。
“People with problems shouldn't bash other people with problems of their own, ” says Brandenburg's premier, Matthias Platzeck.
不应该攻击那些与你共的人。
Perhaps some fellow sufferer was trying to signal him and he had not heard.
也许是某个兄弟在试图给自己发信号,但是他却没有到。
I'm talking about real advantages I feel I've gained, having gone through physical adversity.
我指的是在经受了身体上的后,我觉得我真正得到的好处。
In American English, we often use the saying, A friend in need is a friend indeed.
在美式英语中,我们经常这么:“见真。”
He said simply that the island of Ireland “has had more than its fair share of turbulence and troubles.”
他,爱尔兰岛“经历的动荡和太多了”。
Because we've become old friends, united in that permanent comradeship born and cemented during only the most frightful crises!
那是因为在中产生和巩固了的友谊把我们结合在一起了!
He was a model of probity, a loyal friend to colleagues in distress, a father confessor to the Hollywood community.
他是正直的表率,中的真交,好莱坞社区的告解神甫。
B. A friend in need is a friend indeed.
B、见真。
But I said to them, after all that we've been through together, Bates and I, I owe him my loyalty!
可是我跟他们,贝茨和我同生死共过,我得忠诚!
Of Dinah's affectionate entreaty to think of her as a friend in trouble?
黛娜深恳求将她视为之交?
A friend in need is a friend indeed!
朋友是真正的朋友。
I shall look after my friend in need.
我来照看我的之交。
Yet it was good of you to share in my troubles.
然而你们和我同受,原是美事。
Jean has stuck by her husband through thick and thin.
【stick】琼对丈夫不弃,艰苦与共。
If you falter in a time of trouble, how small is your strength!
你在之日若胆怯,你的量就微小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释