He was really depressed about the business last week, but he’s all smiles now.A very big order has just come in.
上他还为生意愁眉苦脸的,可是在卻喜形于色,因为刚接到一单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Poor Mary. She's been terribly down in the mouth lately.
可怜Mary 是愁眉苦脸。
Goyle emptied his pockets, looking extremely sulky.
高尔掏出口袋里金币,副愁眉苦脸样子。
The children began to look unhappy, and Jane began to cry.
孩子们开始愁眉苦脸,简哭起来了。
No one has ever seen mice more woebegone than these.
从没见过比这些鼠更愁眉苦脸了。
What's all the furrowed brows? - I saw Isabel last night. -Isabel's here? In town?
干嘛愁眉苦脸?-我昨晚见到Isabel了。-Isabel在这?镇上?
Oh, good. - You sad girl from New York.
太好了。- 你是纽约那个愁眉苦脸姑娘。
Hey, come on, not even a smile?
怎么了 愁眉苦脸?
The exultation of the boys, the lowering looks of the pirates, both were seen by Hook.
男孩们喜形于色,海盗们愁眉苦脸,都被胡克看在眼中。
And Amata became caught upon the armour of a dismal-looking knight who was seated on a bone-thin horse.
可是,阿玛塔被个骑着匹瘦骨嶙峋马,愁眉苦脸骑士盔甲绊住了。
“There's no need to look so worried — I just want a word in my office, ” she told them.
“不用这么愁眉苦脸——我只不过要在办公室里和你们说句话。”她告诉他们。
The old servant made his appearance with his usual melancholy expression.
如既往愁眉苦脸现身。
Oh, don't your la perlas in a bunch.
别愁眉苦脸了。
Why do you have mad face? Is everything okay?
怎么愁眉苦脸 没事吧?
Is something up with Julie? She looks really miserable.
【up】朱莉怎么了? 她看上去愁眉苦脸。
You're lucky I've got a soft spot for lost puppies and long faces.
你真幸运 流浪小狗和愁眉苦脸人是我软肋。
There was no one in this corridor except an old warden with a wrinkled, sad face.
这条走廊里空无人,只有位满脸皱纹、愁眉苦脸典狱长。
Her cheeks were hollow, and with her sorrowful, honey-colored face she truly resembled her mother now.
她脸颊凹陷, 蜜色愁眉苦脸, 真像她母亲。
The boy's real name was Romeo, but everyone called him Lamp-Wick, for he was long and thin and had a woebegone look about him.
这个男孩真名叫罗梅奥,可大家都叫他“小灯芯”,因为他又高又瘦,愁眉苦脸。
Her eyes that had been so sharp and bright now quite frequently held tears, and there was a woebegone look on her deeply-wrinkled face.
她那双曾经那么锐利、那么明亮眼睛,现在却常常含着眼泪,她那布满皱纹脸上显出副愁眉苦脸神色。
But, hey: That doesn't mean you should retire your well-practiced scowl because studies also show that putting one on can help you perform better.
但是,嘿:这并不意味着你应该放弃久经练习愁眉苦脸,因为研究也表明,严肃脸可以帮助你表现得更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释