I don't want to impose on you.
我并扰。
I won't trespass upon your time any longer.
我再扰了。
I've a fancy they want to be alone.
我猜他们被扰。
I must apologize for disturbing you like this.
非常抱歉,扰了。
I'm awfully sorry to bother you so late.
我很抱歉这么晚扰。
My aunt's regular visits break into my weekend.
我姑妈的断来扰我度周末。
Leave him alone and he will produce.
别扰他,他会写出来的。
I'm sorry to bother you at this time of night.
很抱歉,这么晚了扰。
I am sorry to have deranged you for so small a matter.
对起我为了这点小事扰了。
She dislikes you to disturb her so often.
她喜常去扰她。
I’m sorry to obtrude on you at such a time.
我很抱歉在这个时候扰。
For fear of disturbing others she spoke with bated breath.
因为怕扰别人, 她低声说话。
I am sorry to have to inflict my company upon you.
对起, 我得扰一下。
I do not want to intrude if you are busy.
如果忙我就扰了。
We crept around on tiptoes so as not to disturb him.
为了扰他,我们都踮起脚尖走路。
I don't like to disturb you.
我扰。
I know being disturbed on Christmas Day is a bind.
我知道在圣诞节被扰是让人快的事。
I hope I haven't inconvenienced you.
我希望没有扰。
"The man seemed to be annoying people, so the policeman moved him on."
"那个男人好象在扰别人,所以警察要他走开。"
I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.
如果他再来扰的话, 我就要对他客气了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excuse me! Excuse me. Excuse me. - Cut!
一下 -切!
" Have I caught you" -I caught you-" at a bad time? "
“了你”——你——“在一个不合时宜的时候?”
Come on! Oh Maggie, leave me alone! Leave me alone!
拜托!哦麦琪,别!别!
I'm sorry to keep dropping in on you. It's...
一直来你。
Sorry to spoil your day off.
你的假期了。
Excuse me. Where is the London Eye?
一下。伦敦眼在哪?
I didn't want to bother you none.
本不想你。
Look at three sentences: Could I disturb you for a minute?
可以你一下吗?
Hey, Tyler. Hey, I'm sorry to interrupt.
嘿,Tyler。一下。
Well, please join us. - No, I don't want to intrude.
和们一起吧 -算了 不想你们雅兴。
A veteran nurse if ever I saw one.
一下。
I mean, it's... I... I really don't want to interfere.
真的不想你们。
I-I told you I had work to do.
不会你的。
I got to show this guy what I can actually do for him.
别去 别人家。
Well, l don't want to bother you.
不你了。
Hello.I'm sorry to bother you, do you know what time it is?
喂 现在几点了?
Just say, excuse me, Is this Mile store? Excuse me, Is this the mile store?
就说 了 这里是Mile超市吗 了 这里是Mile超市吗?
You really get the sense that if you really don't bother them, they're not gonna bother you.
如果你真的不他们,他们也不会你。
Oh, forgive the intrusion. I mean your family no harm.
请原谅的冒昧。无意伤害你的亲人。
I'm sorry. Has it been bothering you ?
对不起。你了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释