Gale winds came on top of the floods.
大风紧接着洪。
The picture then dissolved into a view of the house from the outside.
画面接着渐渐转为房子的外景。
The two dogs snarled at each other, and then started fighting.
两只狗对着狂吠,接着开始厮斗。
But at last the shells cracked, one after another.
最后, 蛋壳一个接着一个地裂开了。
Subsequent events verified that his judgement was at fault.
接着发生的事件证实了他的判断有误。
Then the lead went seesaw between the two runners.
接着两名赛跑运动员就拉锯似地交替领先。
This point is really relevant and we had better move on.
这一点至关要, 我们还是接着谈吧。
Then the conversation lapsed and all was still and quiet.
"接着谈话声就听不到了,四周万籁俱寂。"
His words were followed by a pregnant pause.
他说完话, 接着是一段意味深长的停顿。
We often follow the savoury course with a sweet course.
我们常常吃了开胃的菜,接着就吃甜的菜。
As soon as a melody is finished with, the composer writes another.
每写完一首曲子, 这位作曲家就接着写另一首。
Anney dabbed the cut with disinfectant and taped a gauze square over it.
安妮剂轻涂伤口,接着又贴上一块方纱布。
"Her voice faltered, and then she lost consciousness."
"她含糊不清地咕噜了几声,接着便失去了知觉。"
He smoked one cigarette after another.
他一根接着一根地吸着香烟。
It developed that he had another wife living and his indictment for bigamy followed.
以后发现他又娶了一房妻室,接着是他被指控犯了婚罪。
A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion.
"一枚手榴弹意外地发生了爆炸,接着是一片混乱,使我不知所措。"
Let's proceed with our work.
我们接着干吧。
A warm debate ensued.
接着是一场热烈的辩论。
A heated debate ensued.
接着是一场激烈的辩论。
Heated discussion followed.
接着是一场热烈的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Line by line, stroke by stroke, color by color.
笔笔,画画,种颜色种颜色。
Cars had lined up bumper to bumper.
车辆辆都堵死了。
Then she lifted the lid of the carton.
她掀起纸箱盖。
" Well then, proceed to Chapter Three."
“那好,读第三章。”
One foot in front of the other, one idea on top the next.
步步,个想法另个想法。
He soon met Sharon, and a whirlwind romance ensued.
他很快就遇到了沙伦,展开热恋。
And then he says something very revealing.
他说出了实话。
And the Americans suffered defeat, after defeat, after defeat.
美军败败败。
The momentary relief was followed by worse suffering.
短暂的缓解之后是更为剧烈的痛苦。
What do you say we top out?
往上爬吧。
Then I saw what he had done.
看见了他干的事。
And so we carried out this plan.
紧,实施了这项计划。
Quite so. Pray proceed with your statement.
是这么回事。请你说下去。
Take a little break, do it again.
休息下,做。
And eats the ice cream with the bread.
吃冰激凌和面包。
Okay. So, um, Rainer and I were in bed the other night, and... And?
好吧。所以,额,雷纳和有天晚上上床的时候,?
And what's the deal with, " What's the deal? "
这时候般就会说 “怎么回事儿”?
Then he returned to his table and finished the dictation.
他回到讲台,默写完了。
A little splash of milk and then I've got 150 grams of lovely dried fruit.
加150克的干果。
Washington then moved his army to New York.
他将军队移至纽约。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释