If you bungle a job, you must do it again!
要是把一件,得重做!
I'm afraid the unexpected accident may botch up the dinner tonight.
恐怕这意想不到的会把今天的晚宴。
John bungled the job.
约翰把。
You'd goof things up good.
会把完全的。
If that tear is supposed to be mended, you've made a right pig's ear of it.
如果认为那个裂口可以补好的话, 那就把。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Look, don't you get it? ! I screwed up!
你难道不知道?!一切都搞糟了!
Oh, so it's me then? I'm the worst part of your week?
噢 那是不好咯 你这周搞糟了?
Her innocent friendship with Laurie was spoiled by the silly speeches she had overheard.
她同劳里天真无邪友谊被她听到那些无聊话所搞糟。
Yes, you did. Who knows if anyone will send in another tip ever?
对 你是搞糟了以后还有会发消息?
No, no, we will. We just won't tell her she messed up.
不, 不, 们会, 们只是不告诉她这搞糟了。
Heaven forbid a bean-counter takes over a business. All they do is look at the numbers, fire people, and kill the business.
商学院是专门训练那些精于计算,千万不要让他们做生意。他们只会看看数字,解雇员工并生意搞糟。
" A door. A door from the world of men! I have heard of such things. This may wreck all. But he is only one, and he is easily dealt with."
“一扇门。一扇世间门。听说过这种事。这会事情全搞糟。不过他只是一个,很容易对付。”
" It isn't spoiled. Just frizzle it, and tie your ribbon so the ends come on your forehead a bit, and it will look like the last fashion. I've seen many girls do it so, " said Amy consolingly.
“没有搞糟。只要头发卷起,用缎带一系,让头发末梢稍稍遮没你前额,这样看起来正像最时新式样。看见许多姑娘都这样,”艾米安慰她们说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释