When it is gently lovable, a yeanling snuggles up to likely in yours bosom, acts like a spoiled brat to you, plays together with you.
它温柔,像只小绵羊偎依你的怀抱里,对你,你一起玩耍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anyone can see you're a lazy, spoiled crybaby...
你看起来又娇气 只会撒娇 只会哭。
Or climb his knees the envied kiss to share.
不再趴到膝上去抢着亲吻撒娇。
Too innocent for coquetry, -too fond for idle scorning, -O friend! I fear the lightest heart makes sometimes heaviest mourning!
她那天真无邪的撒娇,若无其事的嘲弄。哦,亲爱的朋友!我唯恐你最为细微的心里承受太多悲哀!
If he had been spoiling for a fight, he appeared to change his mind.
如果他一直在撒娇,那么他似乎改变主意。
Do you think Miss Ingram will not suffer from your dishonest coquetry?
你以为英格拉姆小姐不会被你这种不老实的撒娇吃到头吗?
" Don't play coy with me! " she snapped.
“别跟我撒娇!”她厉声说道。
Did your Uber driver just flake on you for the third time?
你的优步司机第三次对你撒娇吗?
I'm sick of you sleeping on my couch and mooching off me.
哈里:我受够你睡在我的沙发上还对我撒娇。
All coquetry, all affectation, were absolutely alien to her temperament.
所有的撒娇, 所有的矫揉造作, 都与她的气质格格不入。
The spirit of youth and of a certain savage coquetry awoke within her.
年轻的神和某种野蛮的撒娇的神在她身上苏醒。
This entire absence of coquetry surprised and completely captivated Maslova.
玛斯洛娃完全没有撒娇,这使她感到惊讶并完全着迷。
" Eh? What's that? What have they been spoiling now" ? enquired Mrs. McGregor.
“咦?那是什么?他们现在在撒娇什么? ”麦格雷戈夫人问道。
" I should be disposed to refer coquetry to another source, " said Mr. Bulstrode.
布尔斯特罗德先生说:“我应该倾向于将撒娇引向另一个来源。
Valentina Mihailovna half-closed her exquisite eyes and looked at him coquettishly.
瓦莲京娜·米哈伊洛夫娜半闭着致的眼睛,撒娇地看着他。
Well, since you put it like that...
好啦 既然你都这么撒娇。
You gonna pitch to me or not?
你是在跟我撒娇吗?
Can too, sulks and tantrums, tantrums and sulks, she stormed, stamping her foot.
“我当然能。”她怒气冲冲地说,一边跺着脚,一边交替着生气和撒娇。
To have seen my position so clearly, and yet to have acted so like a child!
看清自己的立场, 还撒娇!
Remember, I said they really want to do it, their attitude is going bad, they're spoiling for a fight.
记住,我说他们真的很想做, 他们的态度变坏, 他们正在撒娇。
" There is quite a lot of coquetry in that noble reserve, " said the young man with a moustache.
“那贵人里面撒娇的可不少啊。”小胡子青年说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释