The train made an unauthorized stop.
火擅自停。
They've been squatting in an apartment for the past two years.
过去两年来一直擅自占用一套公寓。
A servant ought not to presume.
仆人不可擅自行事。
The holder does not lend or attorn card.
持卡者不能擅自转借、转让、退换会员卡。
The rights of citizens must not be abridged without proper cause.
没有正当理由, 不能擅自剥夺公民的权利。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为竟然擅自评价自己而愤慨。
He took the liberty of using my refrigerator while I was away.
我不在的时候擅自使用了我的冰箱。
How dare he use my office without permission?
怎么敢不经我的允许擅自使用我的办公?
They roundly denounced him for quitting.
严厉地斥责擅自离去。
She appropriated my unread newspaper and never returned it.
她擅自把我没看过的报纸拿去看,并且没有归还。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Who interfered with my camera?
谁擅自用过我的照相机?
The boss called the foreman on the carpet for granting sick leave to a worker without first asking for permission.
老板训斥那个工头未经事先请示就擅自批准一个工人的病假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Then you left hospital property while you were still on call.
并且当班时间离职。
Crossing the line unauthorized is not tolerated.
跨越红线是被禁止的。
It is foolish to presume that we need change.
主张我们需是愚蠢的。
You can't go changing things without asking me.
你不能不问我就做。
Uh, I took the liberty of inviting this girl down here to meet you.
我作主请来了这位姑娘来见你们。
I should have done some proper research before I helped myself to his phone.
我应该在拿他手机前对他做些调查。
Yuan Zhiming says nobody can take things out of the lab without authorization.
袁志明表示,任何人不得将物品带出实验。
And that's when Parvaneh started raging about how she'd be quite happy to pay up.
也就是这个时候,帕尔瓦娜开口说她愿意付钱。
Was this his revenge on me for presuming to be done with him?
这是他对我和他就此了断的报复吗?
Police and volunteers are looking out for people who do not have permission to be there.
警察和志愿者正在寻找那些进入的粉丝。
" Bet she didn't ask permission to hide, " said Harry.
“我猜她没有征得主人同意就避了。”哈利说。
You couldn't even take them apart without the manufacturers whining about " invalid warranties."
想不违反“保修协议”打开发动机盖都不可能。
It is certainly ten to one that they go downstream, but we cannot be certain.
虽然十分之九他们会往下游去的,可是我们不能把上游忽略了。
Most Saudi women have yet to take the liberties their Iranian counterparts do with the veil.
大多数沙特女性还没能像伊朗女性那样摘下面纱。
He saw an imminent danger to the fleet and he moved on it on his own authority.
他看到舰队面临生死存亡的危险,于是采取了行动。
Guinevere, I'm arresting you for crimes in contravention to the laws of Camelot, that you did practice enchantments.
歌妮薇,你因违反甘美洛法律使用法术而被捕了。
They claimed the government is acting behind their backs by not consulting them on the stadium's future.
他们称政府不咨询民众意见,不考虑体育馆的前途就做主。
Had they deserted Azkaban and joined Voldemort, as Dumbledore had predicted they would?
难道摄魂怪逃离了阿兹卡班,加入了伏地魔一伙,就像邓布利多曾经预言的那样?
Jim Clyburn, the highest-ranking African American in congress, warned Trump about making the comparison.
国会中地位最高的非裔美国人吉姆·克莱伯恩(Jim Clyburn)警告特朗普不做这种比喻。
Some blame communities of far-leftists who are mostly ex-squatters.
一些人批评了极左势力的人的团体,这些人中的大部分人曾经都占用过别人的土地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释