Background stars are also visible as the otherwise overwhelming sunlight is blocked by the coronograph's occulting disk.
在影像中还能看到背景恒星,另外强烈的被日冕观测仪的掩给遮挡了。
Zheng, H. N. , Zhang, B. and Wang, S., 1995, A mechanism for the formation of plasmoid-type CME in the solar corona, ACTA Astron. Sinica, 36 , 341.
郑惠南,张,,1995,等离子体团型日冕物质抛射的形成机制,天文学报,36,341.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We have one long duration C-flare from the east limb, that's a possible CME.
东部边缘有个长时间持续的日冕耀斑,可能是日冕物质抛射。
And that's because of the Sun's corona.
这是因为阳有日冕。
The corona extends for millions of kilometers.
日冕可以延伸数百万公里。
The third measure of the sun's decline is in its outer atmosphere, the corona.
阳衰落的标准就是其外层的气体日冕。
And maybe at that time, there is what is known as a coronal mass ejection.
也许当时发生了日冕物质抛射。”
During the brief darkness, the sun's corona would have been visible.
在那短暂的黑暗期间,阳日冕应该可见。
Below the corona the Sun's surface is literally boiling.
在日冕下面,阳表面简直就是在沸腾。
Parker's orbit takes it through the sun's corona to sample where corona plasma detaches to become solar wind.
帕克探测器的轨使其可以穿过阳的日冕层,在那里,日冕等离子体会分离形成阳风。
But when the Moon blocks the Sun's face, the corona becomes visible.
但当月球遮蔽阳表面时,日冕就显现出来。
The trick was to block out the star's overwhelming glare with a device called a coronograph.
诀窍是用一种叫做日冕仪的设备来遮挡这颗恒星强烈的眩光。
They said the spacecraft was able to go in and out of the corona at least three times.
他们说这个探测器至少成功进出日冕三次。
These events are known as coronal mass ejections or CMEs.
这些事件被称为日冕物质抛射(CMEs)。
The sun's atmosphere or corona can be seen in the dim light, along with stars and planets.
阳的大气层或日冕伴随着恒星和行星的昏暗光源下依稀可见。
It's called the Parker solar probe and it will be sent to study the outer corona of the sun.
它被称为帕克阳探测器,将被送往研究阳的外部日冕。
That's when a giant cloud of plasma spirals off the sun's surface because of a solar flare.
日冕物质抛射是在阳耀斑的作用下,巨型等离子云盘旋逃脱阳表面的现象。
The Sun's churning surface creates enough sound energy to superheat the corona to millions of degrees.
阳表面的搅动甚至会产生声能给日冕供给数百万度热量。
These solar flares and Coronal Mass Ejections, or CMEs, can hit Earth and have serious consequences for humanity.
这些阳耀斑与日冕物质的喷发(简称CME),会击中地球并对人类造成严重的后果。
An absence of sunspots also means an absence of solar flares and their more violent siblings, coronal mass ejections.
缺少阳黑子也意味着阳耀斑以及它们更强烈的同胞-日冕物质抛射的不存在。
A coronal mass ejection from a filament lifted off the sun on March 3rd, according to the U.S. government.
据美国政府称,3月3日,从暗条变成的日冕物质抛射飞出了阳。
Location, location, location. We see CMEs all the time from the Sun.
方位,方位,方位。我们不断看到阳发出的日冕物质喷射。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释