She hypnotise him into do thing against his own will.
她给他施催眠术让他做出违反本的事。
We know we’ll misspeak or what we say will be heard differently than we intended.
们知道们说错或者所说的成并非们的本。
The exhibition is designed to reflect the diversity of the nation and its regions.
展览的本就是要反映个国家民族和地域的多样性。
A small bulbous plant (Chionodoxa luciliae) native to southwest Asia, Crete, and Cyprus, cultivated for its early-blooming blue flowers.
“雪之花”,和本雪之华真是一点都没有关系的!
I meant it as a bit of constructive advice, but he took it as a personal insult.
的本是提一点儿建设性的见,可他认为是对他个人的侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is exactly how slam is meant to be.
这正是诗喃意。
" Faux pas" is basically an error.
" 失礼" 意是一个错误。
He posted the photo in hopes of being excused from an upcoming exam.
其意是想逃避即将面临考试。
We have kept what they were here for, is to live in.
我们保持了让人居住意。
A bear hug is intended to be playful, lighthearted, and fun.
熊抱意是好玩、轻松和有趣。
That is not true. It was never my intention.
那不是真。那根不是我意。
Everyone is tired and saying things they don't mean.
大家都累了,说都不是自己意。
However, sometimes people don't agree on what the laws mean.
然而,有时人们会在法律意上出现分歧。
And the funny thing is, NOAA was not looking for new sea creatures.
有趣是,NOAA意其实并非寻找新海洋生物。
Y... you don't mean that. You're just upset.
这... 这不是意 在气头上。
Well, that was not my intention, but I'm glad to hear it.
那不是我意,但听这么说我很高兴。
Do your best, and trust that things will work out the way they're meant to.
原则 5,尽所能,信事情会按其意发展。
This is embarrassing, but we all said things we didn't mean back there, right?
这很尴尬,但我们都会说出一些不是意,对吧?
Believe me that wasn't my intention. I just wanted to deliver a letter.
信我 那并不是我意 我只是想来送这封信而已。
But the intention is not to neglect social science; rather, the complete opposite.
但该方案意并非是要忽视社会科学,而是完全。
Oh, dear, I've upset you, and that wasn't my intention.
哦,亲爱,我让不高兴了,我意不是这样。
SOMETHING is used when the earlier noun is not exactly what the speaker meant.
SOMETHING 是在先前名词与说者意不完全一致时使用。
Their counterintuitive finding is in the journal PLoS ONE.
他们这项违背意研究已在《公共科学图书馆期刊》上发表。
At university. Though I must say I'm a bit rusty now!
大学。但是我不得不说我现在有些生疏(意“生锈”)了!
Why don't you look into it, have a bit of a ferret around?
何不调查一下,四处打探(ferret 意雪貂,引申为打探)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释