I am a nurturer; I have to have someone to look after.
我是一个养育者;我必须去照顾某人。
I sing with someone in duet.
我和某人唱二重唱。
Gawp (at) means to look at someone or something in a foolish way with the mouth open.
指脑地张着嘴看某人或某物。
The gathering together of properties to ensure an equal division of the total for distribution,as among the heirs of an intestate parent.
当某人无嘱死亡,财产自动归幸存的伴侣,除非有孩子。
The classic case is someone on the brink of foreclosure . some investors check court records of divorces arrearages ,upcoming bankruptcy proceedings to find such people .
一个经典案例,某人止赎期满,投资者对其离婚欠款的法院纪录进行核对,并发现其破产诉讼即将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You meet somebody and your heart explodes.
你遇到某人,心花怒放。
Intimacy is the feeling of closeness, of connectedness with someone, of bonding.
亲密是亲密的感觉,与某人的联系,羁绊的感觉。
I gotta give credit where credit is due.
这还得归功于某人。
Firing somebody is hard under any circumstances.
无论如何,解雇某人是一件很困难的事。
So we know that the person has committed a crime.
们知道某人是有前科的。
We can vomit if we're overly scared, sad, or grossed out by something, or someone.
如果们过于害怕、悲伤被某事某人恶心到的,们就会呕吐。
Wow! Look who's gotten sassy while she's been away. Well, I think I like it.
哇!瞧瞧某人离开后倒是变得挺自信。不过,觉得这样还挺招人喜欢的。
If you say this to someone, you're not hiding what you think!
如果你对某人说这样的话,你就没有隐藏你的想法!
Somebody who's in charge of a company is a company director.
某人负责一家公司,叫做‘a comany director’公司董事长.
Number six is " to have a lot on one's plate" .
第六个是“某人的盘子里有很多东西”。
To shed crocodile tears means to cry when someone is not really sad or sorry.
“流鳄鱼泪”意思是某人在哭泣并不真的感到悲伤难过(即假慈悲)。
In most places around the world, frowning and turning one's back to someone shows anger.
在世界上大多数地方,皱眉者背对着某人都表示发怒。
If something or someone has a good vibe, then it means that they are cool.
如果某物某人有良好的氛围,那就意味着他们很酷。
But asking questions about someone's preferences can change that rule sometimes.
但是当们在问某人的喜好的,这个规则有可以变。
A brainchild is an idea that one has without any help from others.
Brainchild是指某人在未获得他人任何帮助下的一个想法。
Forming opinions about someone or something before really knowing them well is called prejudice.
在真正了解某人某事之前形成对他们的看法被称偏见。
Let's say someone believes in something with all their heart and soul.
假设某人全身心信仰某事物。
It means basically to put somebody down.
它意味着会使某人窘迫难堪。
The video showed how someone hatched quail eggs after buying them from a supermarket.
这是一个关于某人从超市购买鹌鹑蛋后如何孵化它们的视频。
This is when you make fun of someone because they are wearing less costly sneakers.
这是说你取笑某人,因他们穿着较便宜的运动鞋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释