She gave an evasive answer.
她给了的回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That's a somewhat ambiguous response. Am I going or not?
这回答有够模棱两可的 到底带不带我去?
Many people think this calculated ambiguity is a bad idea.
许多人认为这种故意的模棱两可是一个坏主意。
Don't try to fool me and give me an ambiguous answer.
别用模棱两可的答案来骗我。
What exactly that meant not that this ambiguity mattered.
这究竟意味着什么,并不是这个模棱两可的问题 。
Hit the comments to puzzle out any ambiguous emoji-laden messages you've gotten recently.
论,找出你最近收到的模棱两可的表情包。
Inside, she'll channel the inspiration of Apollo, uttering ambiguous prophecies the questioners must interpret.
在这里,她将让阿波罗的灵感附身,吐露出模棱两可的预,由询问者自行诠释。
The evidence for the enhanced importance of cooperativeness across different interdependent contacts was more equivocal.
在不同的相互依存的接触中,对于合的重要性增强的证据是更加模棱两可的。
But ambiguity is just one piece of the writing puzzle, in any situation.
但在任何情况下,模棱两可只是难题的一部分。
It lends authority to a politician with no foreign-policy experience and a reputation for prevarication.
这让没有外交政策经验、以模棱两可闻名的奥朗德权威倍增。
The CEO's hedging rubbed some lawmakers the wrong way.
这位CEO模棱两可的操令一些议员感到颇为不快。
This, they say, will help clear up the lingering ambiguity around toxic exposures.
他们说,这将有助于澄清围绕毒物暴露的挥之不去的模棱两可的问题。
This notorious ambiguity however has made it a fascinating subject for films to explore.
然而,这种臭名昭著的模棱两可却使它成为电影探索的迷人主题。
I know the mild-concern tone. I've used myself from time to time.
我了解你那模棱两可的语气。我自己也经常用。
For the alliance, this ambiguity was a " sorry, not sorry" moment.
对于同盟国来说,这种模棱两可的态度就很敷衍。
So I gave her a maybe, telling her I'd have to talk with Charlie first.
所以我只给了她一个模棱两可的答复,告诉她我得先问问查理。
Donald Trump has given very equivocal answers on whether he will accept the results come November.
唐纳德·特朗普对他是否会接受11月的选举结果给出了非常模棱两可的回答。
But in reality, the description was vague enough to where it could have applied to anyone.
但在现实中,这种描述其实是模棱两可的可以应用于任何一个人身上。
Uh, I guess. This isn't going to work if you're guessing. When do you evacuate your bowels?
大概吧 你不能给我模棱两可的答案 你什么时候排泄粪便?
Instead, even if it's been a terrible year, try to refer to it in a neutral, or ambiguous way.
即使这是糟糕的一年,试着用中立或模棱两可的方式来称呼它。
Theologically, it is ambiguous, but aesthetically it makes sense as immediately above it new souls are ushered into hell.
在神学上,它是模棱两可的,但在美学上,它是有意义的,因为在它的上方,新的灵魂被引入地狱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释