The goods are to be packed in strong seaworthy wooden cases.
货须用适用于海运坚木箱包装。
Slow speed is the chief drawback of sea shipment.
海运最大是速度慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These vessels typically house marine industry staff.
这些船通常是运工业人员的住所。
Edmond made several other voyages with illegal cargo, and they were just as successful.
爱德蒙做了几非法运生意,幸运的是,每次他都能顺利过关。
But what they did have were plenty of shipping crates.
他们能获取的材料是大量的运运输箱。
Once a busy maritime port, the waters here are now filled with pleasure craft.
这里曾经是个繁忙的运港口,现今就布满了各式游艇。
The Canal is one of the world's most important maritime trade routes.
巴拿马运河是全球重要的运枢纽之一。
With the most valuable cargo ever seen at sea.
内载运史上最为贵重的一组货物。
But boats that are barely seaworthy have been sinking in the Mediterranean for years.
但是这些几乎不适合运的船只数年来不断地在地中发生沉没事故。
For a start, the ban only applies to seaborne oil, transported via tankers.
首先,这项禁令只适用于通过油轮运输的运石油。
The average shipping container has gone from somewhere right around $3,000 to around $24,000 on the Stock Market.
在场上,运集装箱的平均价格从3000美元左右涨到了24000美元左右。
While the Department of Energy tries to keep these shipments secret, peace groups have penetrated that secrecy repeatedly.
虽然能源部尽可能地保证运的秘密进行,一些和平组织还是多次将这种秘密信息传播出去。
But our cargo is being shipped by sea.
Una:但是我们的货物是运的。
Una says, " But our cargo is being shipped by sea."
Una 说, “但是我们的货物是运的。
Nathan Strang is director of ocean freight at Flexport, a logistics company.
Nathan Strang 是物流公司 Flexport 的运总监。
Importing Russian seaborne barrels cost it $90bn in 2021.
2021 年,进口俄罗斯运桶的成本为 900 亿美元。
Oh, you can have mine. I'll ship it out to you.
你可以用我的 我会给你运过去的。
13. Could you list international conventions concerning marine shipping?
13. 你能列举与运相关的国际公约吗?
As for the broken engine, it was shipped back the slow way to Sydney, by sea.
至于坏掉的引擎,它是通过运缓慢运回悉尼的。
Once delivered to military storage facilities, the weapons often are then transported by air or ship to bases around the world.
一旦运送到了军事仓储设备,这些核武器通常都要再通过空运或者运的方式被运往世界各地的基地。
Renovations will double the canal’s capacity, and are expected to cut global maritime cost by an estimated $8 billion a year.
通过量将增至一倍,预计每年节省80亿美金的全球运开销。
In fact, the CO2 and clean hydrogen will be the next generation of sustainable maritime and aviation fuels.
事实上,二氧化碳和清洁氢气将成为下一代可持续的运和航空燃料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释