The carbonization of exrtacting constituents of preheated Shenfu noncoking and Liulin dominant coking coal has been studied.
对预热神木粘煤及柳林主焦煤组分的碳化特性分别进行了比较研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain has approved the first deep coal mine in 30 years, to supply coking coal to steelmakers.
英国已经批准30年来首个深井煤矿项目,向钢铁制造商供应焦煤。
Frick's entrance into the combination gave the concern an unlimited supply of the highest grade of coking coal.
弗里克加入合后, 公司可无限供应最高品位的炼焦煤。
Otherwise, don't you, Loo Bounderby, know thoroughly well that I, Josiah Bounderby of Coketown, would have it'?
否则,卢·庞得贝, 你难道不知道我, 焦煤镇的约赛亚·庞得贝, 会得到它吗?
I am only going, on the reasonable grounds I have mentioned, to take him back to Coketown.
我只是打算, 根据我提到的合理理由, 把焦煤镇。
'Ladies and gentlemen, I am Josiah Bounderby of Coketown.
“女士们,先生们,我是焦煤镇的约赛亚·庞得贝。
Strangers, modest enough elsewhere, started up at dinners in Coketown, and boasted, in quite a rampant way, of Bounderby.
陌生人,在其地方还算谦虚,在焦煤镇的晚宴上开始,相当猖獗的方式吹嘘邦得比。
I am going to take young Mr. Tom back to Coketown, in order to deliver him over to Mr. Bounderby.
我要把小汤姆先生焦煤镇, 把交给庞得贝先生。
No man shall talk to Josiah Bounderby of Coketown about letters, with his mind in the state it's in now'.
没有人会和焦煤镇的乔赛亚·庞德比谈论信件, 的思想处于现在的状态。
She will be at Coketown long before him, ' thought Mrs. Sparsit, 'though his horse is never so good.
’她会比早到焦煤镇, ’斯巴塞夫人想, ‘尽管的马从来都不是那么好。
There was such a thing sometimes, even in Coketown.
有时会有这样的事情, 即使是在焦煤镇。
I mun turn my face fro Coketown fur th' time, and seek a fort'n, dear, by beginnin fresh'.
亲爱的,我一定要再一次转身离开焦煤镇, 从新开始寻找堡垒。
Besides Mr. Bounderby's gold spoon which was generally received in Coketown, another prevalent fiction was very popular there.
除《庞得贝先生的金汤匙》在焦煤镇广受好评外, 另一种流行小说也在焦煤镇大行其道。
A train for Coketown would come through presently, Mrs. Sparsit knew; so she understood Coketown to be her first place of destination.
斯巴塞太太知道,一列开往焦煤镇的火车很快就会开过来;所她认为焦炭镇是她的第一个目的地。
Stone Lodge was situated on a moor within a mile or two of a great town—called Coketown in the present faithful guide-book.
Stone Lodge 坐落在一个荒原上,距离一个大城镇不到一两英里——在目前忠实的指南中被称为焦煤镇。
He was very often in their house, in his flittings and visitings about the Coketown district; and was much encouraged by Mr. Bounderby.
经常在们的房子里, 在焦煤镇附近闲逛和拜访。 且深受庞得贝先生的鼓励。
These accidents did sometimes happen in the best regulated families of Coketown, but the bankrupts had no connexion whatever with the improvident classes.
这些事故有时确实发生在焦煤镇最规范的家庭中,但破产者与没有远见的阶级没有任何关系。
She walked along at his side, and, gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?
她走在身边, 轻轻地迎合她的幽默, 说焦煤镇是个繁忙的地方, 不是吗?
Another of the popular fictions of Coketown, which some pains had been taken to disseminate—and which some people really believed.
焦煤镇的另一部通俗小说,经过一番努力传播——有些人真的相信它。
This, again, was among the fictions of Coketown.
这又是焦煤镇的虚构故事之一。
In 1709 Abraham Darby, a local merchant, leased a foundry and fed the furnace with coking coal, rather than charcoal made from wood.
1709 年, 当地商人亚伯拉罕·达比 (Abraham Darby) 租用一家铸造厂,用炼焦煤而非木材制成的木炭为熔炉提供燃料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释