His veneer of politeness concealed a ruthless determination.
他彬彬有礼伪装下隐藏着不择手段。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个主不给他。
The heartless witch cast a spell on the poor little girl.
女巫对孤苦无助小女孩施了妖术。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦命运也悬在这位主另一个佃农头上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I can't believe how mean snuffles got just because he's smart.
就因为聪明了嗅嗅居然变得这。
Aya, cold heartless man! Just horrible! That was actually one of the easier ones.Really?
好的男人啊 多可怕啊 那个还算是说的客气的 真的啊?
Mr Sowerberry was not a cruel man, but he had no choice.
索尔贝里先生不是个的人,可他没有别的办法。
If I started kicking people, they would very quickly sell me, perhaps to someone cruel.
如果我开始踢人,他们很快就会卖掉我的,也许会卖给哪个的人。
Alright this one is very recent, it's new.
好的,这个表达。
Oh, honey. That would just be cruel. I'll wait till you feel better to yell.
亲的,那样就太了。我会等到你酒醒了再骂你的。
" It won't happen again, " said Harry harshly.
“下次不会了,”哈利说道。
" Can a man be too cruel to his mother's enemy? "
“个男人能对他母亲的敌人太吗?”
Hemingway remembered his father as a cruel man.
海明威记得他父亲是个的人。
Okay, guys, um, interventions are never pretty. So stay strong, 'cause she's probably gonna cry.
干涉别人的事总是会不太好看。,也许会哭。
Sometimes he wished that he had never known Eustacia, immediately to retract the wish as brutal.
有时,他真希望当初没有结识游苔莎,但很快又把这想法收了回去,觉得太。
You've got to mean it, Harry.
你得下得了 哈利。
So shame on me now. Flew me to places I'd never been. So you put me down.
我现在悔恨不已。你带我飞到我从未到过的地方,我无返顾,而你却把我抛下。
He must have flown away, back to the Other Place, away without her–a bad, unkind, unnatural man.
他定是飞走了,没有带就回到那另外的地方去了——那是个的、不近人情的坏蛋。
She wished she were dead, this very minute, then everyone would be sorry they had been so hateful.
但愿自己此刻就死了,那时大家都会后悔自己怎就这样呢。
She is away for twenty minutes and now she is back, simply enamelled in that American female cruelty.
去了二十分钟,现在回来了,原来是去涂上了层美国女人那种的油彩。
You are very cruel, said her sister, you will not let me smile, and are provoking me to it every moment.
“你真,你不让我笑,又偏偏要时时刻刻引我发笑。”
Good for her? What kind of monster sends mail across multiple time zones just to rub their success in my face?
恭什喜?什样的人才会寄跨越数个时区的包裹来跟我炫耀呢?
If you're going to survive, you'll need to harden up.
如果你想活下去 就要起来。
You're a cruel, little Miss, aren't you?
你真是个的小姑娘 是吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释