Significance of the Special Theory of Relativity is very striking in the history of science and throughway.
狭义相对论在科学史史上意义是非常大。
Lorentz promoted the Loredtz transformation in a form of hypothesis while Einstein deduced it from the necessitarianism of restricted theory of relativity.
洛仑兹以假设提出洛仑兹变换;而爱因斯坦以狭义相对论必然结论导出洛仑兹变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So, special relativity. Special relativity is one of the most popularly famous ideas in physics.
狭义相对论。 狭义相对论是物理学中最著名观点之一。
But from having studied special relativity, the twins know it's not that simple.
但是通过研究狭义相对论,她俩知道事情没那么简单。
We've learned through special relativity and general relativity that different clocks tick at different rates.
我们学习了狭义相对论和广义相对论,不钟以不速率行走。
Special relativity is special for a few reasons.
狭义相对论之所以特殊有几原。
Another one was on the theory of special relativity.
另一是关于 狭义相对论。
Because special relativity says that if you warp space, you have to work time.
狭义相对论说,如果你要扭曲空间,那你也必须扭曲间。
Special relativity says that space and time are inextricably linked.
狭义相对论认空间和间是密不可分。
They have courses on topics from applied computer science to special relativity.
他们开设了从应用计算机科学到狭义相对论等主题课程。
That's really the lesson of special relativity.
这就是狭义相对论教训。
Bose sent his ideas to Albert Einstein, a German scientist famed for the special theory of relativity.
玻色把他想法寄给了阿尔伯特·爱斯坦,一位以狭义相对论闻名德国科学家。
But it's not really a paradox — just an example of how special relativity can be easily misunderstood.
但这并非一真正悖论,只是狭义相对论易被误解一例子。
It's not quite as simple as a globe globe because special relativity is a little weirder than roundness.
它不像一地球仪那样简单,狭义相对论比球形更奇怪一点点。
Special relativity doesn't have to be that way.
狭义相对论不必如此。
Special relativity is typically relegated to just a few days squeezed into the beginning or end of other physics courses.
狭义相对论通常被压缩成几天课程,被放在了其他物理课程开始或最后。
We know through the physics of Einstein's special theory of relativity that you can trade motion in space for motion in time.
根据爱斯坦狭义相对论,我们知道,可以把空间中运动转换间中运动。
Albert Einstein was the genius who developed the theories of special and general relativity.
阿尔伯特·爱斯坦是发展狭义相对论和广义相对论天才。
This was the special theory of relativity at work.
这就是狭义相对论在起作用。
This is the Twin Paradox, an effect of special relativity.
这就是孪生悖论,狭义相对论一效应。
Up here, we have gravity and special relativity.
在这里,我们有引力和狭义相对论。
Special relativity was very much him thinking about.
他主要思考是狭义相对论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释