They kept people off their grouse moors.
他不让近他的松鸡猎场。
A police officer who takes to crime is likely to be more successful at it than most. The gamekeeper turned poacher has everything going for him.
一个警官犯罪要比大多数更容易得手,猎场看守偷猎,真是再容易不过的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" True, I haven't introduced myself. Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts."
“说真的,我还没向你作自我介绍呢。鲁伯·海格,霍格沃茨的钥匙保管员和狩猎。”
Stockholm’s greenest island was once the King’s private hunting grounds.
这里是斯德哥尔摩最绿意盎然的岛屿,曾是国王的私人猎。
But Dumbledore let me stay on as gamekeeper.
可邓布利多让我下管狩猎。
He thought of Hagrid, expelled but allowed to stay on as gamekeeper.
他想起海格,虽然被开除,但还是获准作为狩猎继续学校里。
Visiting the gamekeeper, Hagrid, in his cabin in the grounds next to the Forbidden Forest.
拜访猎海格,他禁林边的那间小木屋里。
It is awful. And how is it affecting the gamekeepers, Mr Barker?
真可怕。巴克先生,这对猎人有多大影响?
" He can still be gamekeeper, can't he? "
“他照样可以当他的猎,不是吗?”
He persuaded Dippet to keep Hagrid and train him as gamekeeper.
他劝说迪佩特下海格,把他培养成狩猎。
The hunting ground initially was an area called Sawmill Gulch.
狩猎最初是一个叫锯木厂峡谷的地方。
Yes, but not by driving these poor people away from them.
不错,我需要土地,不过不会把印第安人从他们的狩猎赶出去。
But then, gamekeepers have been shooting them ever since they got here.
“不过,自从它们来到这儿,猎员就一直射杀它们。
This is his hunting ground. Right here in the heart of the city.
这里就是他的猎,这城市的正中央。
The tiger sharks are arriving and this is their favourite place to feed.
虎鲨就要来,这里是它们最喜欢的狩猎。
In fact, she could endure the hospital with equanimity now because it was a perfect happy hunting ground.
事实,她现对医院里的事情已能镇静地应付,因为那里还是一个很好很愉快的狩猎呢。
Got me the gamekeeper job...trusts people, he does.
给我找份猎的工作......他很信任别人。
Then follow the road further to Tuolumne Meadow, the traditional summer hunting grounds of the Ahwahneechee.
沿路前进,您将会来到图奥勒米草原,这是阿瓦尼奇原住民自古以来的夏日狩猎地。
Ah! how will you avoid it? You mean to get their hunting grounds, too, I suppose?
天呀!你怎样避免他们报复?我觉得,你不也想得到他们的狩猎吗?
" —you can't Apparate anywhere inside the buildings or grounds, " said Harry quickly. " Hermione Granger told me."
“城堡和猎里都不可以幻影显形,”哈利抢着说,“赫敏·格兰杰告诉我的。”
" Yes, as gamekeeper fresh air must be so difficult to come by, " said Umbridge sweetly.
“是啊,狩猎一定很难呼吸到新鲜空气。”乌姆里奇亲切地说。
Then he raised his gun and-poof! -shot the red ribbon off the hat of a game warden.
那次,他举起枪,“砰” 的一声打中猎人帽子的红丝带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释