The young man was noted for gallantry.
那个年轻人以向女人献殷勤而闻名。
A man like Luke had no need to force his attentions on disinclined women.
像卢克这样男人没必要向不女人献殷勤。
He made bold advances to a woman sitting next to him.
他胆地向坐在其身边女人献殷勤。
She felt embarrassed by his persistent attentions.
他不时地向她献殷勤, 使她很难为。
If she showed any tendency to coquetry he would be apt to straighten her tie, or if she “took up” with him at all, to call her by her first name.
如果那女子露出点卖弄风品性,他就会帮她理理领带,如果她‘吃’他那一套献殷勤手段,他马开始用小名称呼她了。
Some birds take the “wingman” approach to scoring a mate, the ornithological equivalent of two guys sallying up to a hot girl in a bar in hopes that one will get lucky.
为了追到一只心仪“伴偶”,有些鸟会采取“迂回策略”,派出“小弟”助阵。就象有时在酒吧里,会有两个家伙互相合作向某个辣妹献殷勤,希望其中一人会成为幸运儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
还有一只狗他见过,这只狗既不肯献殷勤,又不肯驯服,在争霸角逐中最终被杀死了。
But there seems indelicacy in directing his attentions towards her, so soon after this event.
“不过,她家里一发生这件变故,他就去向她献殷勤,这未免不象话吧。”
She was all over him at the office party, What a sick of that.
办公室聚会时候,她对他大献殷勤。好个马屁精!
" Yes. He has been creeping about with her all the spring."
“对。整个春天,他一直在她身边献殷勤。”
It comes of being surrounded by people who nod at him all day at work.
这都是因为在他工作时候,他总是被一些对他献殷勤人包围着。
I hope this means you're boiling up to make a pass before we're done.
我希望你这是结束之前打算跟我献殷勤意思。
Though still married to Clara, he began courting the woman in whose boarding house he resided.
在他与克夫妻关系期间,他依然向住在同一栋公寓里女邻居献殷勤。
I don't see why I should have to watch your father parade around with some Biblethumping bumpkin.
我不懂,我何苦要看着你爸对着一个满脑子圣经村姑献殷勤。
For all that she had a superfluity of beaux, she had never been more miserable in her life.
她尽管周围有了那么多向她献殷勤小伙子,可是从没像现在这样难受过。
I agree. Sheldon's sister is hiding at Penny's because we've all been hitting on her at the same time.
对。谢尔顿妹妹躲到佩妮那儿都是因为我们全一起冲上去献殷勤。
But when he changes his mind and made a play for you, you'd have nothing to do with him.
但是他改变主意对你献殷勤时候,你就不愿理他了。
So, suddenly, she's in the running for mother of the year, just when I'm trying to avoid her the most.
结果,突然间她对我大献殷勤,都能当选年度最佳母亲了,可现在偏偏是我最想回避她时候。
Mr Trump is assiduously courting oil bosses.
特朗普正在孜孜不倦地向石油老板们献殷勤。
Do something nice for the Stark girl.
向史塔克家丫头献献殷勤。
I need you to court Paul Porter.
我要你去向罗·波特献殷勤。
I said that because you don't impress a lawyer like Harvey with flowers.
我这么说是因为献殷勤无法给哈维这样律师留下印象。
I did not appreciate having middle-aged men fawn over me.
不喜欢中年男人对我献殷勤。
You know, if I was a guy, I'd be all over me right now.
如果我是个男人 一定对自己大献殷勤。
Shall I engage in gallantry, be false to Monsieur de Cleves, and be false to myself?
我应该献殷勤, 对德克莱夫先生不忠, 对我自己不忠吗?
You can't hit on the candidate.
你不能向候选人献殷勤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释