Hefeng 44, Hefeng 45 were found to be double-resistant to Frogeye leafspot and Soybean Mosaic Virus.
2份抗病毒病、灰斑病的双抗资源,丰44丰45。
It undrew the prelude of transgenic breeding that the company of Monsanto Company obtained the first transgenic tobacco plant which had resistance to tobacco virus by transgenic technique in 1986.
1986年美孟山都公转基因技术获得了第一株抗病毒病的转基因烟草植株,拉开了转基因育种的序幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's a short form of the phrase coronavirus disease 2019.
它是“2019冠状病毒病”这个词组的简称。
Then COVID-19 erupted at the height of the primary-election season.
,2019冠状病毒病(COVID-19)在初季的高潮爆发。
When something big like COVID-19 happens, we have to change our ways.
当像2019冠状病毒病这样的大事件发生时,我们必须改变我们的方式。
The first wave of COVID-19 sealed China's borders, keeping China's tourists at home.
第一波新冠病毒病封锁了中国的边界,使中国的游客留在国内。
The Red Cross Federation has described COVID-19 as the biggest disaster in living memory.
红十字联合会将 2019 年冠状病毒病描述为人们记忆中最大的灾难。
Monkey studies suggest that all the leading candidates offer strong protection against Marburg virus disease.
猴子试验研究表明,所有主要的候疫苗都能对马尔堡病毒病提供强有力的防护作用。
But now with COVID-19 it can just mean don't go out.
但现在有了2019冠状病毒病,shelter in place 就只是意味着不要出去。
It says crises from war to COVID-19 have made it increasingly hard for them to get food.
该机构称,战争以及新冠病毒病等危机使得她们越来越难以获得食物。
The entire province was placed in lockdown around mid-March as COVID-19 infections started surging and topping the national tally.
着新冠病毒病感染开始激增并超过全国总数,整个省在 3 月中旬左右被封锁。
The taxi drivers turned truck “escorts” come as both cities experience a surge in COVID-19 cases.
出租车司机车“护送”之际,这两个城市都经历了 2019 年冠状病毒病病例的激增。
To diagnose COVID-19, what you would look for is a virus called Severe Acute Respiratory Syndrome coronavirus II, or SARS-CoV-2.
为了诊断2019冠状病毒病,诊断人员寻找的病毒便是严重急性呼吸综合征冠状病毒2,缩写为SARS-CoV-2。
People who actually had Ebola virus disease, lived through it and survived.
真正患有埃博拉病毒病、经历过并幸存下来的人。
Viruses like Ebola Virus Disease, HIV and influenza are just a few examples.
埃博拉病毒病、艾滋病毒和流感等病毒只是其中的几个例子。
Over the months that followed, West Africa would lose thousands of people to Ebola virus disease.
在接下来的几个月里,西非将有数千人死于埃博拉病毒病。
Prior to COVID-19, only 7 out of the 55 countries in Africa had genomic surveillance capacity in their public health institutions.
在 2019 冠状病毒病之前,55 个非洲国家中只有 7 个国家的公共卫生机构具备基因组监测能力。
According to Tianjin's health commission, the city had 31 confirmed COVID-19 cases and 10 asymptomatic ones as of 6 pm on Monday.
根据天津市卫生委员会的数据,截至周一下午 6 点,该市有 31 例确诊的 2019 年冠状病毒病病例和 10 例无症状病例。
The work began at the Whitney Sea Turtle Hospital in Florida, during an investigation into a viral turtle disease.
这项工作始于佛罗里达州的惠特尼海龟医院,当时正在调查一种病毒性海龟病。
So now Brexit looms – bad news for a business that exports products to the continent in temperature-controlled lorries – and Covid-19 drags on.
因此,现在英国脱欧迫在眉睫——对于一家用温控车欧洲大陆出口产品的企业来说,这是个坏消息——2019冠状病毒病还在蔓延。
The discovery is the result of six years of research on Diaphorina citri, an insect that is the vector of citrus greening disease.
该结果是对柑橘木虱进行了6年的研究才得出的。这种昆虫是黄龙病病毒的传播媒介。
In fact, about 70,000 people worldwide die every year of rabies. Rabies is a viral infection that people get mainly through dog bites.
事实上,全世界每年有7万多人死于狂犬病,狂犬病是一种病毒性感染病,人主要是通过被狗咬传染上的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释