In addition to these historical breakthroughs, linguistic researchers recently proposed the provisional identification of a few of the manuscript's words.
The biggest practical issues concern health, says A.K. Rahim, a linguistics researcher working with Translators Without Borders (TWB), a group that helps humanitarian agencies.
It is hard to work out where culture has affected language, where language affects culture and cognition (a hot topic of psycholinguistic research), and where the differences are unrelated.