By making the bold promise, he had burnt his bridges, for now he had no option but to go forward with the project.
作那样大胆, 他算破釜沉, 现在他除外已没有别选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The play is not likely to be successful but is made in desperation.
这一击大可能功,但却是之举。
And say it like your job depends on it.
态度最好是,功就走人。
When you burn your bridges, there is no going back.
当你时,就没有了回路。
That is not the case with today's expression – to cross the Rubicon.
今天的表达方式并非如此:to cross the Rubicon(;下重大决心;采取断然行动)。
The expression burning your bridges means to act in a way that destroys any chance of returning to the way things were.
(burning your bridges)意思是断掉退路。
It might not be a " oreable" idea to stake your claim on what could be the " mother load" of all dive coasters.
在整条过山车的路线上,找到金矿脉,可是个好主意。
You're gonna have to be prepared to break yourself in half you are going to have to learn more than anyone has ever learned you.
你要有的准备、你要比任何人都来的努力学习。
Yeah. Dimitry said he can forgive a lot but not this. She crossed the Rubicon when she decided to move without telling him first.
是的。迪米特里说,他可以原谅很多事,但能原谅这件事。当她决定事先告诉他就搬走时,她就了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释