The old member recollected past allsorts, also similarly encouraged the new people, reposed own hope.
老会员回忆过去,也同样鼓励新人们,寄托自己希望。
He spoke of the abhorrent crimes that had been committed under the regime.
他说起那个政权曾犯下暴行。
Jackson is leaning over backwards to persuade his wealthy uncle.
杰克逊想尽办法去讨好他那个有钱叔叔。
He recounted to us his childhood adventures.
他向我们讲述了他孩提时代历险。
I will win the game on more scores than one.
为了理由我要赢这场比赛。
For all his qualifications, he isn’t really very good at the job.
尽管他有资格条件,却并不是很长这个工作。
A growing economy covers a multitude of sins for the government.
蓬勃经济为政府掩盖见不得人东西。
You say that he owns a business, but “business” covers a multitude of sins.
你说他开了一家商行, 但“商行”两字下面藏有见不得人东西。
You can avoid all kinds of trouble by letting well alone.
随遇而安就能避免麻烦。
They accept the Prophet’s precepts but reject some of his strictures.
他们接受先训, 但拒绝他约束。
He didn't come for a variety of reasons.
他因原因没来。
And certainly this latter awareness became the seedbed of various writerly longings.
当然,这感慨催生了动笔写作欲望。
He was annoyed with complaints made from outside.
他因外界怨言而感到烦恼。
There is no need to take her little boutades seriously.
没有必要去认真对待她怪念头。
The signs augur well for tomorrow’s weather.
征候预示明天天气良好。
Almost from the outset,the extravaganza was beset with difficulties.
几乎从一开始,这一盛事就被困难所困扰。
The publication of the diaries opened up a real Pandora’s box.
这些日记出版犹如打开了潘多拉之盒,引起了祸患。
He never stops extolling the virtues of the free market.
他不停地颂扬自由市场好处。
The enticements of the big city lured her away from her home.
大城市诱惑吸引了她离家出走。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后岁月里,爱因斯坦在德国得到了荣誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like Disney, Miyazaki wasn't afraid of wade into the nitty gritty work of animated filmmaking.
和迪士尼一样,宫崎骏并不惧怕动画制作中种种琐碎工作。
The latter was seen as a (an) (consequence) of genetic isolation.
前者被归因于种种社会影响,比如重视教育浓厚传统,后者被看作是遗传隔离结果。
It has been a tiring and treacherous journey through seg faults and no pointers.
这是一疲惫和折磨旅程,经历了种种错误并且没有任何指导。
Happy people are happy for all sorts of reasons.
快乐可以因种种理由而快乐。
Although there were lots of difficulties to overcome, she never let her problems defeat her.
虽然生活中会碰种种困难,但是她从不被困难所打倒。
Getting children into school is important for India's future for many reasons.
鉴于种种原因,孩子接受教育对于印度未来而言十分重要。
All day long I was aquiver with gruesome forebodings.
那一整天,我心中有种种不祥,十分不安。
These things distract from the great questions of purpose and meaning.
种种此般皆让无法聚焦于关乎生命意义与目问题。
Gen X got to experience the aftermath of all the changes the boomers made.
X 世代经历了婴儿潮一代所带来种种变革结果。
Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world.
鉴于近来发生事,我意识我肉身太过脆弱承受不了大千世界种种。
If ever there were an island where all things bloom, surely it is Kauai.
想一次体验这些美好种种,考爱岛准没错。
But today's supply-chain challenges are no joke.
但是供应链目前所遇种种挑战并不是笑话。
We all are happy, all the different things.
我们都会喜悦,种种不同情绪。
To highlight all of this, I want to tell the tale of two tomatoes.
为了强调以上种种,我想讲两个西红柿故事。
They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.
他们遭受着黑暗中难以言传种种恐怖,挤在一堆互相壮胆。
There are all kinds of ways you could have lost your freedom.
你可能会因为种种原因失去自由。
And a lot of them, for a multitude of reasons, have fallen away.
由于种种原因,他们中许多已经离开了。
On the other hand, for many reasons admitting mistakes is difficult.
另一方面,出于种种原因,承认错误是困难。
Despite all the hurdles, the potential rewards are staggering.
尽管存在种种障碍,但潜在回报却是惊。
The body avoids this problem by simply removing every possible risk.
身体为了避免这种情况, 会尽可能排除种种风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释