1.The vicissitudes of life may suddenly make a rich man very poor.
1.在人世的沧, 个有钱人突然也会成穷光蛋。
2.He used to be a millionnaire. But now he has become a bum.
2.()他曾是个百万富翁,不过现在成个穷光蛋了。
3.By stopping all payments to her sons, she made all three of them poor at one blow.
3.三个儿子她个子儿也不给了,他们下子全成了穷光蛋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1." I've lost all my money! I'm a beggar! "
“我失去了所有钱!我成了穷光蛋!”
2.Edie's a beggar now, which means she can't be a chooser.
Edie现在是个穷光蛋,她不能挑三拣四。
3.I can't give you a tenner, I'm skint.
我十磅都给不了,我是个穷光蛋。
4.I can't give you a tenner; I'm skint.
5.Broke. There's not a lot of money in free music.
穷光蛋 免费音乐本什么钱赚。
6.'He came to us dead broke.
“他找上我们时候是个穷光蛋。
7." Which makes you pretty skint, witless, " said a cackling voice.
“会使变成个穷光蛋,傻瓜!”一个声音尖笑着说。
8.Crackers are short on sparkle. But Will's a gentleman at heart. He's got the right instincts.
穷光蛋不可能有多少光彩,不过威尔是个人,他知道应该怎么办。
9.And how shocked and miserable she looked when I asked her immediately, " Can you love a beggar, Dora? "
“会爱一个穷光蛋吗,朵拉?”时,她是那么震惊,那么痛苦!
10.What are you doing here? Are you poor?
为何这儿 穷光蛋吗?
11.No church mouse, our cardinal, he lives in an enormous pile of a palazzo, surrounded by poets, musicians and paintings.
我们红衣主教可不是穷光蛋。他住在一座大型宫殿中,身旁围绕着诗人,音乐家,和各种绘画。
12.No it's snowing again and I'm a penniless beggar.
不 下雪了 我又是穷光蛋。
13.That is the final straw. You are an obese destitute.
这是最后救命稻草 这个死肥穷光蛋。
14.So what if Serena always gets the prince and I get the pauper?
瑟琳娜和王子约会而我和穷光蛋 您觉得呢?
15.Why, because this is my first holiday without any money?
怎么? 因为这是我 第一个穷光蛋圣诞节?
16.Indeed, he has really gone from rags to riches, hasn't he?
确, 他真从穷光蛋变成了富翁, 不是吗?机翻
17.They don't need me among their number, either to brighten the record of patriotism or to increase the roll of paupers.
他们不需要我去加入他们队伍,无论是为爱国主义史册添一分光彩还是给穷光蛋名单加上一个名字。
18.If you win the lottery, you " get" rich; if you lose all that money in a casino, you " get" poor again.
如果赢了彩票,“变得”有钱;如果在赌场输光了前,再次“变”穷光蛋。
19.He, poor wretch, expected to see " rogue, scoundrel, libeler, " inscribed; but there was, in fair round characters, the signature of the firm.
那位可怜穷光蛋仍然认为会看见“流氓、无赖或诽谤者”诸如此类字样出现在文件上,万万想到,他竟然看到了字体圆润格兰特公司签名。
20.No, it's snowing again and I'm a penniless beggar. I should look like one. Besides, she'll probably think it's a look.
不必,外面在下雪,而我还是个穷光蛋。那应该打扮得像点。再说了,她可能会以为这是时尚打扮呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释