Some important new characters appear in the sequel.
在续现了些重人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Rest of Elias' Story You cannot imagine how the name of Robben Island made us afraid.
伊莱亚斯你无法想象罗本岛这个名字听起来多么令我们恐惧。
We've read your essay, " The Transformative Power of Zero on the Bottom Line" and the follow-up, " Zero, Still My Hero" .
我们读过你论文《零在盈亏线变革力量》及 《零,仍是我英雄》。
Examine types of sentences they use, pay attention to their metaphors, and focus on stories you feel you could write a pretty cool sequel to.
研究他们使用句子类型,注意他们使用隐喻,并关注你觉得能写出很酷。
A thousand pages of hobbits hasn't been enough for three generations of post-World War II fantasy fans; even when you add in that clumsy, galumphing dirigible of an epilogue, The Silmarillion, it hasn't been enough.
一千页关于霍比特人,二战之后三代魔幻小说爱好者还嫌不够;即便算上那本笨拙突兀《精灵宝钻》,人们尤嫌不足。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释