有奖纠错
| 划词

They were not using criticism but mud.

们并不是批评而是诽谤。

评价该例句:好评差评指正

They took cash in lieu of the prize they had won.

们没有领奖品而是领了现金。

评价该例句:好评差评指正

Love is not a hood, but an eyewater.

爱情不是头巾,而是明目水。

评价该例句:好评差评指正

They were drawn to the church not by piety but by curiosity.

们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。

评价该例句:好评差评指正

He wasn’t just impolite—he was downright rude.

不仅仅是不礼貌,而是无礼透顶。

评价该例句:好评差评指正

It's not a house but a glorified hut.

那不是一所房子,而是美化了的小木屋。

评价该例句:好评差评指正

We are no carpet soldiers, but courageous troops.

我们不是, 而是善战的

评价该例句:好评差评指正

He eats because of greed, not hunger.

不是因为饿了,而是因为贪嘴才吃的。

评价该例句:好评差评指正

He doesn't talk to me—he lectures at me!

不是在同我谈话, 而是在训我。

评价该例句:好评差评指正

I am not unconscious, but in some in-between state.

我并没有不省人事,而是介于某种中间状态。

评价该例句:好评差评指正

Not that he dislikes the work, but he has no time.

并不是不喜欢这个工作, 而是没有时间。

评价该例句:好评差评指正

He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties.

不是果敢地去面对困难, 而是抱怨自己运气不佳。

评价该例句:好评差评指正

Why don’t you try to solve the problem instead of scoring points over each other?

你们为什么不尽力去解决问题而是互相拆台呢?

评价该例句:好评差评指正

His argument does not rest on reasoning or on experiment, but on authority.

的论点不是依靠推理或者实验, 而是靠权威。

评价该例句:好评差评指正

Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.

有的人不愿承认失败, 而是宁肯厚着脸皮干下去。

评价该例句:好评差评指正

We were successful not because we were quick-witted but because we persevered.

我们之所以成功不是因为我们机智,而是因为我们坚韧不拔。

评价该例句:好评差评指正

It’s not just mindless entertainment,it’s a film with a message.

它并不是一部没有意思的娱乐片,而是一部有寓意的影片。

评价该例句:好评差评指正

Not that I'm unwilling to go with you, but that I'm busy now.

并不是我不愿意和你去, 而是因为现在我很忙。

评价该例句:好评差评指正

Lost in Kamela's self-recrimination is a bounty of evidence to the contrary.

不是卡梅拉迷失在自责中,而是读者若迷失在她的自责中。

评价该例句:好评差评指正

"Correct ideas are not innate in the mind, but come from social practice."

"正确的思想不是头脑中固有的,而是来源于社会实践。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kimm, Kimmeridgian, Kimmy, kimolite, kimono, kimonos, kimputu, kimvuline, kimzeyite, kin,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CNN 听力 2019年3月合集

It's the agenda of the American people.

美国人民的议程。

评价该例句:好评差评指正
奥巴马告别演讲

Not in my ability to bring about change – but in yours.

相信我能带来什么改变,你们自己的能力。

评价该例句:好评差评指正
学《幸福课》

It's going to be pretty straight forward.

会考得很直接。

评价该例句:好评差评指正
NPR音讯 2015年9月合集

That is not weakness. That is strength.

这并不软弱,实力的表现。

评价该例句:好评差评指正
摩登家庭第三季_Modern Family-Season03

But instead of talking the talk, Phil walked the walk.

但菲尔没有选择言语教导 取实际行动。

评价该例句:好评差评指正
小熊查理

Instead they were just arguing all the time.

一直在争论。

评价该例句:好评差评指正
Weather on the Go

All that means is that it's raining really heavily.

指雨下得很

评价该例句:好评差评指正
经济学人-文艺

Their misstep has been a failure to control inflation.

未能控制通胀。

评价该例句:好评差评指正
一个叫欧维的男人决定去死

But it was a question of principle.

原则。

评价该例句:好评差评指正
VOA Standard 2014年3月合集

It goes directly through the sarcophagus, explained Bordnarch.

直接来自石棺。

评价该例句:好评差评指正
摩登家庭第十季_Modern Family-Season10

You got to think your way out of it.

得通过思考。

评价该例句:好评差评指正
译林版牛津高中英语(选修9)

Our choices are almost never arbitrary, and usually quite subjective.

我们的选择经常不随意的,非常主观的。

评价该例句:好评差评指正
BBC 听力 2015年7月合集

They have to do it there and then.

必须在彼时彼处分享照片。

评价该例句:好评差评指正
绝望的主妇(音频版)第二季

You know, the opposite of love isn't hate. It's indifference.

爱的对立面并非恨。冷漠。

评价该例句:好评差评指正
Buzzfeed 女性时尚杂谈

Love isn't about receiving but it is about giving.

爱不接受给予。

评价该例句:好评差评指正
摩登家庭第五季_Modern Family-Season05

It was about this little baby right here.

这个小宝贝。

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

The priority is not safety but profitability.

当务之急不安全收益问题。

评价该例句:好评差评指正
学习充电站

Instead they lead, they lead and committed themselves to self-development.

带领他们提升自我。

评价该例句:好评差评指正
一个叫欧维的男人决定去死

" This is not education, this is storage."

“这不教学,收容。”

评价该例句:好评差评指正
CNN 10 学生英语 2022年1月合集

It was about a dolphin in distress.

海豚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kingwood, kinin, kininase, kininogen, kininogenase, kinji, kink, kinkajou, kinkcough, kinker,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接