有奖纠错
| 划词

Tom havered on.

胡乱唠叨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elastoprene, elastoresistance, elastosis, elastostatics, elastothiomer, elastration, elate, elated, elatedly, elater,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED演讲(视频版) 2016年1月合集

" You know what? We can't arrest our way out of this."

知道什么? 我们不能逮捕。"

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与死亡圣器

Baby Ariana's arm waved vaguely out of her shawl.

婴儿阿里亚娜的手臂在她的围巾外挥动着。

评价该例句:好评差评指正
暮光之城:暮色

Occasionally he would ask a random question that he hadn't gotten to in the past two days of interrogation.

偶尔他会提问,问一在过去两天的审问里他没有问及的问题。

评价该例句:好评差评指正
朗文OCLM-01单词

Flora shuffled through a pile of magazines.

【pile】弗洛拉翻看一摞杂志。

评价该例句:好评差评指正
2.哈利波特与密室

He rammed it onto his head and threw himself flat onto the floor as the Basilisk's tail swung over him again.

把它扣在脑袋上,接着便趴倒在,因为蛇怪的尾巴又朝他扫过来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与密室

Robes, jade-green, lilac, midnight blue, had been hastily folded into one of them; books were jumbled untidily into the other.

各种颜色的衣服,翠绿色的、淡紫色的、深蓝色的,被放在其中一只皮箱里。各种图书七八糟堆在另一只皮箱里。

评价该例句:好评差评指正
月亮和六便士(精简版)

He made movements with his lips as though he were speaking, but no sound issued from them. He gibbered like an idiot.

他的嘴唇动了动,好象在说什么,但是什么声音也没有发出来。他象白痴似说了一些没有意义的话。

评价该例句:好评差评指正
暮光之城:暮色

The room was cut in half by a long counter, cluttered with wire baskets full of papers and brightly colored flyers taped to its front.

房间被一长柜台分割成两部分,柜台前凌放着装满了纸张的金属网篓,台子的前面板上用胶带贴着色彩明亮的广告传单。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与凤凰社

" You moron, Dudley! " Harry yelled, his eyes watering with pain as he scrambled to his hands and knees, now feeling around frantically in the blackness.

笨蛋,达力!”哈利喊道,疼得眼睛里涌出了泪花。他挣扎着手脚并用,在黑暗中摸索着。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与密室

It was all he had left, his only chance—he rammed it onto his head and threw himself flat onto the floor as the basilisk's tail swung over him again.

是他仅有的武器,是他惟一的希望了——他把它扣在脑袋上,接着便趴倒在,因为蛇怪的尾巴又朝他扫过来了。

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

Why had God invented children, she thought savagely as she turned her ankle cruelly on the dark road — useless, crying nuisances they were, always demanding care, always in the way.

上帝干吗要叫人生孩子呢?她想着,一面在黑暗的路上拼命向前挣扎----他们一点用也没有,就会哭哭啼啼,讨厌极了,不经常拖累,要照管。

评价该例句:好评差评指正
白鲸记

After many similar hair-breadth escapes, we at last swiftly glided into what had just been one of the outer circles, but now crossed by random whales, all violently making for one centre.

经过多次类似的九死一生的奔逃,我们最终飞快滑进了刚刚还是外层圈子的方,那里现在却有一些鲸鱼交叉游动,全都急于到中心去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Jumping to his feet he pulled off the Invisibility Cloak, stuffed it into his bag, grabbed the gillyweed, and put it into his pocket, then tore out of the library with Dobby at his heels.

他一跃而起,脱掉隐形衣,塞进书包,又抓过鳃囊草装进口袋,然后大步走出图书馆,多比紧紧跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
The Early Sessions

(Jane and I were rather amused by Seth's cavalier advice to keep the board.But then we had never told him these sessions began on a borrowed board.It belongs to our landlord, James Spaziani. )

(珍和我对赛斯建议保留显灵板颇感好笑。但我们从来没有告诉过他,些 课开始于一借来的显灵板。它属于我们的房东詹姆斯-斯帕齐亚尼(James Spaziani)。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

" And what did you say? " said Ron, who had picked up his pestle and was grinding it on the desk, a good six inches from his bowl, because he was looking at Hermione.

是怎么说的?”罗恩说。他已经捡起捣锤,在桌子上捣着,离他的碗还差着六七寸呢,因为他心不在焉,眼睛一直望着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
4.哈利波特与火焰杯

Harrys doubts vanished. Jumping to his feet he pulled off the Invisibility Cloak, stuffed it into his bag, grabbed the gillyweed, and put it into his pocket, then tore out of the library with Dobby at his heels.

哈利的疑虑一扫而光。他一跃而起,脱掉隐形衣,塞进书包,又抓过鳃囊草装进口袋,然后大步走出图书馆,多比紧紧跟在后面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elbow-room, elbows, elbowy, Elcaset, Elche, elchee, Elcolloy, Elcolor, elcometer, Elconite,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接