Don't worry, I won't be hitting the absinthe or the mugwort to try to induce the visions tonight. I'm knackered.
别,我今晚不会再用苦艾酒艾蒿来做预知梦了。我已力尽了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Easy on the vermouth, another dozen of these.
适量的苦艾酒 再加打这个。
Still, he did insist on continuing to drink absinthe and champagne.
不过,他还是坚持继续喝苦艾酒和香槟。
It shows a newspaper and a glass of alcohol on a wood table.
画面上是张报纸和杯苦艾酒放在木桌上。
It's a Margarita with a shot of absinthe.
玛格丽特加苦艾酒。
The absinthe came, and with due solemnity we dropped water over the melting sugar.
苦艾酒端上来了,我们本正经地把水浇在溶化的糖上。
Absinthe makes the heart grow fonder.
苦艾酒可以加深感情。
I was just going out to have a drink before dinner. You'd better come too. Do you like absinthe?
“我正预备在以前到外边喝什么。你最好同我。你喜欢喝苦艾酒?”
In Absinthe, he paints two dishevelled figures in a cafe, their lives apparently destroyed by the infamous drink of the title.
他在《苦艾酒》中描绘了咖啡馆里的两个衣冠不整的人 显然标题中这种恶名昭著的饮品 已经将他们的生活毁得体无完肤。
Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth and see if it improves my mood when I drink it.
回家,往两盎司杜松子酒里,兑些苦艾酒,看看是否能帮我缓解心中的怒火。
" Yes, " said the girl. " Everything tastes of licorice. Especially all the things you've waited so long for, like absinthe."
“没错,”姑娘说,“所有东西的味道都像甘草。特别是那些你盼了很久的东西,比如苦艾酒。”
In the asylum, he was drinking a lot less, no absinthe, no complicated romances, and a regular routine with three meals a day.
在精神病院,他喝得少多了,没有苦艾酒,也没有复杂的恋情,每天三餐都是固定的。
Or you're in Spain, sipping absinthe, and she is in Paris, writing.
或者你在西班牙喝着苦艾酒, 而她在巴黎写作。
And then with that, you use equal amounts of red vermouth or sweet vermouth.
然后,您使用等量的红苦艾酒或甜苦艾酒。
Sweet vermouth on the rocks with a twist, please.
请来杯加冰的甜苦艾酒,并加香料。
Sweet vermouth, rocks with a twist, please.
请加甜苦艾酒和冰块。
Need refreshment." " Quite so – a passing acquaintance with the vermouth.
需要心。” “确实如此——对苦艾酒时了解。
As for Gino, he would remember some time that Philip liked vermouth.
至于吉诺,他会记得有次菲利普喜欢苦艾酒。
It was excellent, but he didn't recognize the Vermouth.
非常好, 但他不认识苦艾酒。
When Vincent lived in Paris from 1886 to '88, he enjoyed his fair share of absinthe.
1886 年至 88 年间,文森特住在巴黎时,他很享受苦艾酒。
I have a bottle of absinthe in my office.
我办公室里有瓶苦艾酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释