You are an absolute donkey.
你是蠢驴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Idiot" ! growled Leon, rushing out of the church.
" 蠢驴!" 莱昂冲出教堂,低声骂道。
Bobby, get your dirty feet off of the couch, you donkey.
,把脏脚从沙发上拿开,这个蠢驴。
" Have you found Heathcliff, you ass? " interrupted Catherine.
“找到希刺克厉夫没有?这个蠢驴,”凯瑟琳打断他。
And he can stay as long as he wants.
怎么敢偷我们东西 这蠢驴他想在这待多久就待多久。
I can't go back to the skateboard idiots, the white rappers and all those sweaty dumb-asses with their backwards hats.
我不想再面对什么滑板白痴 白人说唱歌手 还有那些反戴帽子满身汗臭蠢驴们。
You're an hysterical ass, I said a little impatiently. Let me give you a whisky-and-soda, and you'll feel better.
“是头歇斯底里蠢驴,”我有些不耐烦地说。“让我给喝一杯威士忌苏打就会好一些了。”
" Right there across the river there are all kinds of magical instruments while we keep on living like donkeys."
“咱们旁边,就在河流对岸,已有许多各式各样神奇机器,可咱们仍在这儿象蠢驴一样过日子。
The schmuck virtually had no luck left.
那头蠢驴运气基本都被榨干了。
Werewolf thing aside, the guy's a surfer. She's gotta be using him. She has to be. -Using him for what?
他不止是个狼人,他还是头蠢驴。凯瑟琳应该是在他。肯定是。-他做什么?
" You consider me a donkey, " he shouted, " capable of blunders you yourself could never have committed" !
" 把我看成一头蠢驴了," 德皇咆哮道," 我犯错从来都没有过,对吧?"
It's mine, dummy! I rented it an hour ago.
是我 蠢驴 我一个小时前才租。
Hey, my jackass happens to have a point, okay?
嘿,我蠢驴 碰巧是有理,好吗?
Better my horse than your jackass.
我马总蠢驴好。
Don't you know that if you go on like that, you will grow into a perfect donkey and that you'll be the laughingstock of everyone?
可不知道吗,这样下去会变成一头大蠢驴,将成为所有人笑柄?
If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people into noisy jackasses. And I don't want them puking on my doorstep.
我在维加斯学到最为重要一点就是豪饮会将人们变成大吼大叫蠢驴。我不希望有人在我家门阶上呕吐。
Peace would have given this donkey a chance to escape from ever being found out as being so stupid. Nervously, I waited for the worst to happen.
要是在和平时期,就没有机会叫这头蠢驴到死都不露出本相。我紧张等待着火山爆发。
He is just as nice and pleasant as ever, but he still does not know enough to come in out of the rain. He is the stupidest man in the universe.
他是一位非常和蔼可亲、平易近人好人,但他就是不知道下雨了应当进屋躲躲。这话一点不假。他是宇宙间夭字第一号蠢驴。
It also said some things I did know, like that people called Hazaras " mice-eating, flat-nosed, load-carrying donkeys" . I had heard some of the kids in the neighborhood yell those names to Hassan.
它还诉说着一些我已经知道事情,如人们管哈扎拉人叫" 吃老鼠人" 、" 塌鼻子" 、" 载货蠢驴" 等。我曾听到有些邻居小孩这么辱骂哈桑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释