Did her behaviour seem unnatural in any way?
她有任何反常?
The new students seem to be shaping up quite nicely.
生们看来得相当不错。
The boy behaved very well last night.
孩子昨天晚上挺好。
Their citizenship in school is very good.
他们在学校的非常好。
He was very pompous at the meeting.
他在会上得很自负。
I was a shocker when I was younger.
我年轻时,常让人震惊。
He came off well by comparison with the others.
跟别人相比, 他好。
There is open hostility between the two leaders.
两位导人出公开的敌意。
She does now and then hector a little.
她有时会出作威作福的样子。
Audible distortion is vanishingly low, and dynamic range is excellent.
失真相当低,而且动态卓越。
These were manifestations of the darker side of his character.
这些是他性格阴暗面的。
The president was a polished television performer.
总统非常善于在电视上自己。
He showed unswerving loyalty to his friends.
他对朋友始终不渝的忠心。
This is a book that displays the considerable scholarship of its author.
这是一本作者重大学术成就的书。
Two cases of bullous calcifying epithelioma are reported.
报告2例以水疱的钙化上皮瘤。
He shows a great interest in crossword puzzles.
他对填字游戏出很大兴趣。
He is as cool as a cucumber upon every act of atrocity.
他面对一切暴行都得冷静沉着。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者出极大的克制。
The new fighters behave gallantly under fire.
战士在炮火下得很勇敢。
His arrogance comes out in every speech he makes.
他每次讲话都得骄傲自大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If we show a little tolerance and humility.
如果我们出一点宽容和谦卑。
Our men exhibited great bravery in the battle.
战役中,我方英勇。
Don't act like that. -Don't act like what?
不要得那样嘛 -不要得怎样?
Sometimes it's best to be deliberately fuzzy and vague.
有时最好谨慎地出一种模糊态度。
For example, a boss might warn an underperforming employee to shape up.
例如,老板警告不佳员工要好好。
One goal will be to help lower performing students to do better.
这样做目是帮助不善学生们更好。
That is not weakness. That is strength.
这并不是软弱,而是实力。
I always thought that talking to yourself was a sign of madness, not genius.
我一直认为自言自语是疯狂,而不是天才。
How far — how has she performed so far?
她如何?
It's a retrospective on post-war abstract expressionism.
那是战后抽象主义回顾展。
Women are more expressive than men.
女性比男性更具力。
What's bred in the bone will come out in the flesh.
(谚语)本性总是要出来。
Do people there behave politely in public?
人们在公共场合得礼貌吗?
The ceremony embodied the slogan Boston Strong.
仪式是波士顿坚强口号。
President Trump has repeatedly displayed protectionist instincts.
特朗普却一再出贸易保护主义倾向。
Now, get out there and make me proud.
去好好吧。
Where have you seen that shown up?
在哪些区域?
You had a really, really good run.
你得非常好。
They may have been belittling, but it's what we got used to.
他们或许贬低但这也是我们所习惯。
Therefore, we should resort to the power of forgiveness to show our superiority.
因此,我们应该诉诸宽恕力量以我们卓越。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释