After death. the doctor ( second-guesser).
放马炮(诸葛亮).
Anthony Afterwit — Franklin created this "gentleman" to provide a humorous look at matrimony and married life from a male point of view. Mr. Afterwit appeared in Franklin's Pennsylvania Gazette.
安东诸葛亮-这位“士”总是以一的角度对夫妻关系和婚姻生活发牢骚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You're invaluable, but you need the support.
纵使诸葛亮也需裨将辅助。
Yes, two heads are better than one.
三个臭皮匠, 顶个诸葛亮。
Two heads are better than one, right?
三个臭皮匠胜过一个诸葛亮,对吧?
Zhuge Liang asked his soldiers to fill 20 large boats with many straw men.
诸葛亮交待他士兵,把 20 艘大船上装满稻。
Guilt and insecurity make us second-guess ourselves and, in turn, resent one another.
内疚和不安全感让我们用事后诸葛眼光去批评自己,彼此怨恨。
During the time of the Three Kingdoms, Zhuge Liang used such lanterns to give signals in battles.
三国时期,诸葛亮在战斗中用这种灯笼作信号。
This is a story about two wise men - Zhuge Liang and Zhou Yu.
这是一个关于两个聪明事——诸葛亮和周瑜。
This is why sometimes two heads can be better than one when you're in need of a helping hand.
这就是为什么当你需要帮助时候,三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
But the use of the term " armchair quarterback" goes far beyond the world of sports.
但“armchair quarterback”(放马后炮、事后诸葛)一词使用远远超出了体育界范畴。
Zhuge Liang's soldiers then turned the boats around and shouted, " Thank you for your arrows, Cao Cao. "
诸葛亮士兵随后调转了船头,大声喊道,“谢谢你箭,曹操。”
" No problem," Zhuge Liang said. " I'll bring you 100,000 arrows in three days."
“没问题,”诸葛亮说,“三天内我就可以给你十万支箭。”
They say hindsight is 2020, but someone had to think this was not a great vision at the time, right?
虽然现在说有点事后诸葛亮,但即便是在当时看来,这也不能算是什么高明之举对吧?
I wish I had had the benefit of hindsight to say " no."
我希望我事后诸葛亮说“不” 。
Three heads are better than two, unless you have an objection?
三个臭皮匠胜过诸葛亮嘛,你有异议吗?
The OECD, a think-tank, predicts that the absolute number of single-parent households will continue to rise in nearly all rich countries.
经济合作与发展组织里一个诸葛天团预测单亲家庭比例定会继续在所有发达国家中上升。
No, that's true. You'd be a great person to have around the day after an emergency.
那倒是真 你是很好事后诸葛。
" The benefit of hindsight, " means if I had known then what I know now.
“事后诸葛亮”意思是如果我当时就知道我现在所知道。
The operators making decisions during the heat of the emergency did not have the benefit of hindsight.
在紧急情况最严重时做出决策操作员并没有获得事后诸葛亮好处。
We know that two heads are better than one. It is always better to work with another person to solve a problem.
我们知道多智广(或者说三个臭皮匠,顶个诸葛亮,two heads are better than one)。与其他一起工作来解决问题总比一个好。
In the early morning of the third day, Zhuge Liang's soldiers sailed the boats towards the camps of Cao Cao's army on the other side of the river.
第三天清晨,诸葛亮士兵架着船朝着河对面曹操军营驰去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释