When leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go.
辞别公, 退出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
46 After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
46 辞了、往山上去祷告。
And bidding the smith and his son good day, he led me away.
我辞了铁匠父子出来。
Though I, once gone, to all the world must die
我一旦辞当永世化作微尘。
With proper civilities the ladies then withdrew; all of them equally surprised to find that he meditated a quick return.
太太小姐便行礼如仪,辞回房;大家听说竟打算很快回来,都感到惊讶。
But Siddhartha bid his farewell, to look for the run-away.
但悉达多辞,去寻找逃跑者。
After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
辞了,往山上去祷告。
Afterwards, Zhongsun Qiu said goodbye to Lord Min and went home.
随后,仲孙秋辞了闵公,回家了。
61 Still another said, " I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-by to my family."
61 又有一人说、主、我要跟从你.但容我先去辞我家里的人。
Grandee Dan Mie said goodbye to the Marquis of Qi and left.
丹灭大人辞齐侯而走。
Having won twenty guineas at whist, and taken leave of his friends, Phileas Fogg, at twenty–five minutes past seven, left the Reform Club.
福克先生这次打牌赢了二十来个基尼。七点二十五分,辞了那些高贵的会友,离开了改良俱乐部。
After Gongshu had thanked his brother for his generosity, he entered the palace to say goodbye to Lady Jiang.
公叔谢过兄长的恩情后,便入宫辞姜夫人。
Lord Huan said farewell to the Marquis of Lu and proceeded in a northwesterly direction.
桓公辞鲁侯,向西北行去。
The prime minister, Kong, Duke of Zhou, said goodbye to the other participants of the meeting at Kuiqiu and went home.
宰相周公孔辞奎丘诸人而回家。
Lu Da then took leave of the Abbot, and proceeded to his new duties with two monks who acted as guides.
随后,鲁达辞方丈,在两位僧人的带领下,继续履行新的职责。
Still another said, " I will follow you, Lord; but first let me go back and say goodbye to my family" .
又有一人说:" 主,我要跟从你,但容我先去辞我家里的人。"
But as he left, he promised, " I will come back if it is God's will" . Then he set sail from Ephesus.
辞,说:" 神若许我,我还要回到你这里。" 于是开船离了以弗所。
I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
那时因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞那里的人往马其顿去了。
He then put on his back a bundle, two girdles round his waist, hid away the letter, bid farewell to the Abbot and the crowd of monks.
遂背上一包,腰束两条腰带,将信藏好,辞方丈及众僧众。
He sent a messenger to say farewell to the Marquis of Qi and then set off home, where he would deal with what had happened.
派人去辞齐侯,然后启程回家,处理事情。
" Just don't drag me into any of your messes." Seeing that there was no point in arguing, Monkey took respectful leave of Subodhi and his fellow disciples.
“只是把我拖进你的麻烦中。”悟空见争论无益,便辞须菩提等弟子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释