The surprise I had planned backfired on me.
我设计喜卻生了反后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These subsidies are having perverse effects.
但这些补贴效果却适得其反。
It looks like the smearing campaign has heavily backfired.
但现,这些小动作所起到作用都是适得其反。
Forced assimilation backfired at every level, from the personal to the political.
强迫同化各个层面都适得其反,从个人层面到政治层面。
Is as futile as trying to be taller and is therefore counterproductive.
和想变高一徒劳只会适得其反。
Pulling out completely, however, would be counterproductive.
然而,完全撤出支援又会适得其反。
Although this may seem like the easiest way, it is totally counterproductive.
虽说这似是最简单方法,但结果可能适得其反。
People shouldn't be heartless, people should love and give and, but sometimes it just backfires.
人们不应该是无情,人们应该去爱和给予,但有只会适得其反。
Opponents of raising the wage say it will do the opposite.
而反对人士称,这做会适得其反。
Professor Yeretzian says that amount of time is a little overkill.
Yeretzian 博士表示那长其实有点适得其反。
And finally, if your actions backfire, they have opposite effect from the one you intended.
最后,如果你行为适得其反,它们就会产生与你预期相反效果。
Using shame and guilt to motivate yourself will only backfire anyway!
羞愧和内疚只会适得其反!
The joke has backfired. And now you look silly, Rob.
玩笑适得其反,罗伯,你现就很傻。
But all that ubiquity kind of backfired.
但它所有这些普遍存就有点适得其反。
But in the modern world, this stress response can be a bit counterproductive.
但现代社会,这种压力反应可能有点适得其反。
So why do arguments change people's minds in some cases and backfire in others?
那么为什么某些情况下论据会改变人们思想而其他情况下会适得其反呢?
Critical Judgments Judging other people is a toxic habit that often backfires.
批判性评判评判他人是一种有毒习惯,往往会适得其反。
So imposing tariffs, like the White House is considering, would be counterproductive.
因此,像白宫计划那征收关税会适得其反。
D) They may become counterproductive in the long run.
从长远,它们可能会适得其反。
The risk, though, is that Ms Georgieva's reforms backfire.
但风险于,格奥尔基耶娃改革可能会适得其反。
However, her proposal could well have perverse effects that make the world less stable.
然而,她提议很可能产生适得其反效果,使世界更加不稳定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释